Что может быть интересного в самой заурядной модели "Форда", даже если это и woody, и продает автомобиль не кто-нибудь, а всемирно известный аукционный дом RM-Auctions? Только лишь аллюзии с набоковской "Лолитой", а точнее с экранизацией 1997 года - именно за рулем такого автомобиля провел большую часть экранного времени герой Джереми Айронса - одержимый страстью к своей падчерице Гумберт Гумберт.
Когда американский режиссер Эдриан Лайн экранизировал набоковскую "Лолиту", то в качестве автомобиля для Гумберта выбрал именно woody - так в Америке называют кузов с деревянным каркасом, обращенным наружу, причем без разницы, кабриолет это или универсал, он же station wagon.
Впрочем, слово woody вы вряд ли найдете даже в оригинальном английском тексте романа, не говоря уже про русский перевод. То, каким был "автомобиль покойной госпожи Гумберт", сам автор "Лолиты" оставил на откуп читательской фантазии, лишь единожды обмолвившись про цвет его кузова - "грезово-синий", да пару раз обозвав его словечком "рыдван". Значение последнего можно узнать, лишь заглянув в этимологический словарь: в старину так называли большую карету для дальних поездок, в которую впрягалось несколько лошадей, а потом таким словом стали обозначать что-то старомодное, громоздкое и неуклюжее... В процессе повествования отношение главного героя к своему автомобилю менялось. Сначала он был "рыдваном с беспомощными "дворниками" и сумасбродными тормозами", а ближе к концу удостоился и более снисходительной оценки: "Старый Гейзовский рыдван, хотя был жилистой и весьма преданной машиной, постоянно нуждался в более или менее дорогом ремонте".
Сам Набоков тоже обожал всякие аллюзии - это один из его любимых художественных приемов. В английском варианте "Лолиты" Гумберт называет автомобиль собственным именем Dream Blue Melmoth или просто Melmoth. Это и указание на готический роман "Мельмот Скиталец" ирландского писателя и священника Метьюрина - как известно, действие "Лолиты" происходит во время автомобильного путешествия по Америке, а сам Гумберт по роду занятий литературовед. И еще отсыл к псевдониму Sebastian Melmoth, взятому Оскаром Уайльдом в 1897 году после освобождения из тюрьмы, в которой он оказался по обвинению в содомии - подробные объяснения таких тонких намеков в сторону Гумберта на страницах автомобильного журнала были бы явно излишними. В русском переводе Dream Blue превратился в тот самый "грезово-синий" колор, а Мельмот уступил место более тусклому прозвищу Икар, которое уже не обладало таким богатством литературно-сексуальных аллюзий.
Зато Ford V8 De Luxe Station Wagon для экранизации "Лолиты" оказался самым подходящим, органично вписавшись в декорации мотелей, бензоколонок и американских городков конца 40-х годов, это стало понятно только после выхода фильма в прокат, но не во время съемок. Автор сценария Стефан Шифф потом в интервью обмолвился, что когда сын писателя Дмитрий Набоков оказался на съемочной площадке, то единственное, против чего он возразил - тот самый полудеревянный "Форд". "По правде говоря, - признался Стефан, - это совсем не то, что задумывал Владимир Набоков. И у Дмитрия, который хорошо знает и любит автомобили, тоже были сомнения на этот счет". Кстати, в самой первой экранизации режиссера Стенли Кубрика, сценарий к которой написал сам Владимир Набоков, Гумберт с Лолитой путешествуют на Ford Country Sedan 1957 года, хотя действие самого романа происходит лет на десять раньше. Да и сама книга была опубликована в 1955 году - за пару лет до появления самого автомобиля, которого в таком случае уже никак не назовешь старым и нуждающимся в ремонте.
Приобрести машину "как в кино" можно будет на торгах The Dingman Collection, которые состоятся с 9 по 10 июня в городке Хэмптон, штат Нью-Хэмпшир. Эстимейт лота составляет $120,000-$150,000 US.
FORD V8 DE LUXE
|