Японские власти намерены нарастить въездной турпоток до 25 млн человек к 2020 году. России в этих планах пока отведена скромная роль, а основной целевой группой названы зажиточные горожане западной части страны. В то же время японская сторона надеется на расширение деловых визитов, в том числе с Дальнего Востока, поскольку российские чиновники и бизнесмены весьма хорошо тратятся в Японии. Рост интереса к Японии налицо, но он тормозится высокими ценами на услуги внутри страны, говорят в турфирмах.
Власти Японии надеются восстановить турпоток из России, значительно упавший после катастрофы 11 марта 2011 года на АЭС «Фукусима». Об этом «Ъ» сообщил замдиректора отдела продвижения международных связей департамента по туризму Министерства национальных земель, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии господин Оники Хидео. Чиновник сослался на постановление кабинета министров Японии от 30 марта, которым утверждена новая стратегия развития отрасли до 2020 года.
К этой дате въезд в страну должен составить 25 млн человек. В 2011 году страну посетили 6,22 млн туристов, годом раньше — 8,6 млн человек. С января по апрель 2012 года в Японии побывало 2,69 млн туристов, что на 4% ниже по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года. По информации Japan National Tourism Organization, в 2011 году в Японии побывало лишь 34 тыс. российских туристов, и это 0,5% от въездного потока (в 2010 году — 51 тыс. россиян). С января по апрель 2012 года приехало лишь 14,7 тыс. В то же время перед властями Японии стоит задача привлечь не менее 50 тыс. россиян в 2012 году. Целевой аудиторией назван «зажиточный слой западной части России, преимущественно жители Москвы и Санкт-Петербурга». Второстепенная цель — зажиточные жители Хабаровска, Владивостока, Южно-Сахалинска и других дальневосточных городов.
Как уточнил представитель японского министерства национальных земель, средние расходы российских гостей в расчете на одного туриста составили в 2011 году 213 тыс. японских иен (около 87 тыс. руб. по курсу ЦБ РФ на 30 июня), среднее время проживания — 29,4 суток.
В структуре расходов преобладают покупки (92,3 тыс. иен, или 44,8%), проживание (52 тыс. иен, 24,4%), питание (36 тыс. иен, 17%), транспорт (16,5 тыс. иен, 7,7%). В целом гости из России потратили в Японии 7,2 млн иен (около 2,95 млн руб.) за 2011 год — это 0,9% от общих трат интуристов. При этом, как уточнил господин Оники Хидео, 80% россиян приезжали более чем на неделю, а средние длительность проживания и размеры трат возникли «в связи с длительными поездками российских чиновников и бизнес-делегаций»: расходы этих гостей оказались очень высокими.
Одной из угроз развитию турбизнеса японская сторона считает сокращение деловых поездок с Дальнего Востока и сокращение дальневосточных авиарейсов. Прямые рейсы из Москвы и Санкт-Петербурга сегодня осуществляют только «Аэрофлот» и «Трансаэро», отметили чиновники. В качестве возможных проблем также назван визовый режим, а также информационные последствия аварии на АЭС «Фукусима».
Источник в японском правительстве в неформальном разговоре заявил «Ъ», что сложности также вызваны территориальным спором между Россией и Японией — «это серьезно мешает развитию связей между нашими странами».
Приморские власти отмечают значительное снижение турпотока в Японию. Как рассказали «Ъ» в отделе развития туризма департамента международного сотрудничества и туризма Приморского края, в 2011 году в Японию выехало 2093 приморских туриста. «В 2010 году туристов было в полтора раза больше – 3210 человек»,- добавили в отделе развития туризма. Впрочем, за первый квартал этого года в Японию выехало 963 человека, что больше числа туристов за аналогичный период годом ранее в 1,2 раза.
Японское направление популярно для VIP-туриcтов, говорит ведущий менеджер отдела индивидуальных путешествий компании «Евроконтакт» Юлия Толканова. «В основном за счет близкого географического расположения, высокого уровня сервиса и интересной культуры»,— сказала она. По ее словам, в год в Японию выезжают более 150 приморских VIP-туристов. «По уровню сервиса Япония среди азиатских стран вне конкуренции»,— добавила госпожа Толканова. Что касается обычного туризма, то потенциально японский рынок привлекателен, считает она. «Сегодня поездка в Японию вполне доступна. Однако приток туристов тормозят высокие цены на туристические услуги внутри страны: движение на скоростных поездах, услуги гида-переводчика стоят очень дорого. Далеко не каждый россиянин может себе это позволить. Пока с японской стороны делается слишком мало, чтобы снизить цены. Поэтому заявления о скором увеличении потока въездных туристов не стоит рассматривать серьезно»,— отметила она и добавила, что въезд в Японию будет увеличен, если японцы найдут возможности снизить стоимость услуг и придумают что-нибудь новое и интересное. «Например, у них не очень развито проведение фестивалей. Если на их площадки привлечь звезд, то и туристов станет больше»,— добавила госпожа Толканова.