Репетиция гостеприимства
Выступления российских спортсменов на XXX Олимпийских играх были активно поддержаны государственными и частными российскими структурами, которые открыли в Лондоне "дома гостеприимства": Россия заманивала гостей лондонской Олимпиады на зимние Олимпийские игры в Сочи 2014 года. Russia.Sochi.Park в Кенсингтонских садах стал самой крупной российской площадкой за всю историю Олимпийских игр.
80 тысяч гостей
За время работы павильона Sochi.Park через него прошли 80 тыс. гостей. О нем и соседней площадке — Russia Park — местная пресса и телевидение за время проведения Олимпиады упомянули 950 раз.
На прилавках пяти лондонских магазинов компании BOSCO Sport, Генерального партнера зимних Олимпийских и Паралимпийских игр 2014 года, продавались одежда и обувь официальных лицензионных коллекций российской сборной. А в магазине на территории Russia.Sochi.Park торговали эксклюзивом — официальной лицензионной коллекцией Сочи-2014.
"За время ХХХ Олимпиады в Лондоне продажи достигли плановых показателей. Большим спросом пользовались товары с национальной символикой у иностранцев — к сожалению, в этом году не очень много наших соотечественников смогли поддержать свою команду на Олимпийских играх в Лондоне,— говорит PR-менеджер BOSCO Sport Олег Рудаков.— Конечно же, спортивные успехи нашей команды влияли на настроение болельщиков, а оно положительно сказывалось на спросе. Официальная олимпийская продукция была представлена и во время Паралимпийских игр".
Хором поддержали
Команда поддержки спортсменов состояла не только из болельщиков. В рамках проекта "Культурная Олимпиада Сочи-2014" в Лондон приехали творческие коллективы из разных регионов России. За две недели на площадках Лондона выступило более 250 исполнителей из 13 субъектов Российской Федерации, был представлен весь спектр российской музыкальной культуры: от песен адыгов и казачьих танцев до лезгинки и горлового пения. Нашу страну представляли Кубанский казачий хор, "Кабардинка" из Кабардино-Балкарии, "Лезгинка" из Дагестана, "Трио баянистов" из Липецка, Государственный академический ансамбль им. Л. Зыкиной, "Домисольки" и многие другие. К народным коллективам присоединились известные представители русского рока, которые дали два концерта в рамках проекта Red Rocks.
В Оргкомитете отмечают, что программа "Обозреватель" (обмен опытом между специалистами по организации и проведению Игр) стала крупнейшей за восемь лет своего существования по числу участников и проведенных мероприятий. С российской стороны в ней приняло участие около 300 человек, а также 17 представителей органов государственной власти: Минрегиона, Минтранса, Минспорта, Роспотребнадзора, администрации города Сочи и т. д. Для сравнения: в Ванкувере в этой программе от России участвовало около 100 человек, а в Пекине — всего полсотни обозревателей.
Анатолий Мещеряков, статс-секретарь—вице-президент ОАО РЖД:
— Железные дороги были выбраны основой для создания современной транспортной инфраструктуры в районе проведения Олимпийских и Паралимпийских игр 2014 года, и этот выбор закономерен. Вот уже почти два века железные дороги являются основным отечественным перевозчиком грузов и пассажиров, а опыт компании "Российские железные дороги" позволяет нам успешно выполнять функции Генерального партнера Игр 2014 года, одного из наиболее значимых событий в спортивной жизни России и всего мира. В дни летних Олимпийских игр мы с гордостью представили в лондонском Sochi.Park свой вклад в подготовку Сочи к этому спортивному празднику. Посетители стенда РЖД смогли побывать в кабине машиниста современного электропоезда "Ласточка", проделать весь путь к горным вершинам Сочи, по достоинству оценить новые автомобильные и железные дороги, вокзалы и станции. Особое внимание уделялось тому, что все новые объекты создаются с учетом требований безбарьерной среды для использования людьми с инвалидностью и с применением "зеленых" стандартов строительства. И хотя инфраструктурные проекты реализуются специально для обслуживания гостей Олимпиады, все созданное останется в Сочи и после ее завершения.
Дистанционный рекорд
"Большинство клиентов этим летом были не туристы,— говорит директор департамента Великобритании туристической компании BSI-Group (специализируется на организации поездок в Англию) Елена Горохова,— а люди, так или иначе связанные с Олимпийскими играми профессиональными интересами: представители фондов, детских и юношеских спортивных школ, артисты, сопровождение, спортсмены, члены правительства и так далее. За счет того, что у нашей олимпийской сборной было большое сопровождение, поток клиентов, конечно, у нас был, но наплыва не было. Более того, олимпийский сезон отпугнул обычных туристов, которые, не желая тратить время в пробках и очередях в музеи, решили переждать этот период. Лондонцы тоже разъехались, опасаясь столпотворения. Поэтому Лондон был приятно полупустой".
Однако даже не попавшие на Олимпиаду российские зрители поставили рекорд по дистанционной поддержке своей команды. МОК предоставил Оргкомитету право публичной трансляции Игр вне страны на специально оборудованных площадках празднования Live Site. Площадки проекта Live Site Sochi 2014 появились в 16 российских городах: Воронеже, Екатеринбурге, Иркутске, Кемерово, Краснодаре, Красноярске, Липецке, Москве, Новосибирске, Омске, Смоленске, Сочи, Тюмени, Тамбове, Ханты-Мансийске, Хабаровске.
На площадках не только транслировались олимпийские события в течение 17 дней Игр в Лондоне, но и проводились местные мероприятия с участием олимпийских чемпионов, театрализованные шоу, конкурсы, выступления региональных творческих коллективов. По оценкам Оргкомитета "Сочи 2014" 780 тыс. человек увидели трансляции соревнований, в пиковые дни в Сочи в мероприятиях участвовало 10 тыс. жителей, а общая зрительская аудитория составила более 3,5 млн человек.
Тигран Погосян, заместитель генерального директора по стратегическим проектам компании "МегаФон":
— На площадках "МегаФона" в Russia.Sochi.Park нам удалось показать и рассказать, как компания готовится к Играм в Сочи. Для многочисленных гостей мы провели презентацию уникальных сервисов, которые компания создает для Олимпиады 2014 года.
Например, они получили возможность попробовать самостоятельно управлять погодой, используя технологию "МетеоФон" (мониторинг погодных условий и предупреждение природных чрезвычайных ситуаций с использованием инфраструктуры мобильной сети). Или выучить пару слов на иностранном языке при помощи нашей услуги "Перевод по телефону", которая поможет гостям Сочи без труда понимать друг друга. Как известно, Олимпиада 2014 года будет проходить с учетом "зеленых" стандартов, потому мы представили еще и свои решения для "умного" дома, например SMS-розетку.
В Лондоне российские спортивные болельщики на собственном опыте оценили новые тарифы "МегаФона" на международный роуминг. Благодаря радикальному снижению роуминговых цен на звонки, SMS и передачу данных в 45 странах Европы, проведенному оператором еще в конце 2011 года, аудитория пользователей этой услуги выросла многократно и достигла 6 млн абонентов в течение летнего сезона. Практически каждый десятый абонент "МегаФона" стал активным пользователем роуминга — раньше такого не было. В одном только Лондоне за время Олимпийских игр роумингом "МегаФона" воспользовалось более 20 тыс. человек (это в пять раз больше, чем в прошлом году в аналогичный период). Вырос и объем потребления услуг: количество звонков увеличилось втрое, а объем передачи данных в роуминге по сравнению с 2011 годом увеличился почти в пять раз. Люди стали значительно чаще пользоваться интернетом и социальными сетями при поездках за границу.
Плюс ко всему мы привезли в Лондон настоящую русскую зиму. Гостями нашего стенда на Олимпиаде были самые прославленные российские спортсмены--мастера зимних видов спорта: Антон Шипулин, Ирина Слуцкая, Илья Брызгалов, Ирек Зарипов. Вместе с рядовыми болельщиками они активно поддерживали наших олимпийцев, а в перерывах между соревнованиями проводили на площадках "МегаФона" мастер-классы для всех желающих.