Малколм Макдональд и Питер Моррис. Маркетинг. Иллюстрированный путеводитель по джунглям бизнеса. Пер. с англ. — М.: Махаон, 1997. — 104 стр. (Malcolm H. B. McDonald and Peter Morris. Marketing Plan. A Pictorial Guide for Managers — Butterworth-Heinemann Ltd.)
В свое время считалось, что советские балетмейстеры в состоянии поставить на сцене все что угодно, вплоть до "Капитала" Маркса. Но в каждой шутке, как известно, есть доля шутки, и поэтому нам так и не пришлось увидеть Майю Плисецкую в роли Прибавочной Стоимости.
Наше время более радикально, и если мы скажем, что комиксами можно проиллюстрировать все что угодно, то это действительно будет значить все — вплоть до серьезного учебного пособия по маркетингу.
Впервые книга Marketing Plan. A Pictorial Guide for Managers была издана в Великобритании в 1987 году и с тех пор выдержала 12 изданий. Автором оригинальной идеи был дизайнер Питер Моррис. Занимаясь дизайном наглядных пособий для учителей (в Англии это называется visual for teachers), он обнаружил, что рисунки зачастую лучше всего могут объяснить сложные понятия современного бизнеса. И вместе с известным маркетологом Малколмом Макдональдом, автором серии книг по маркетингу, он решил проиллюстрировать вполне серьезный учебник, адресованный школьникам, гимназистам, студентам колледжей, забавными рисунками-комиксами. Автором рисунков был художник Джордж Паркин. И эта книга сразу стала бестселлером.
Для британского издательства Butterworth-Heinemann Ltd., выпускавшего академическую литературу, предназначенную не только студентам, но и профессорам и руководителям предприятий, эта книга была необычной: никогда прежде это издательство не выпускало книги в столь "фривольной" форме.
Для московского издательства "Махаон", которое выпустило русский перевод книги, это стало таким же необычным предприятием, но по противоположной причине. "Махаон" известен сериями иллюстрированных книг для детей: про Тома и Джерри, черепашек-ниндзя и Звездные войны. Никогда прежде "Махаон" не выпускал такой серьезной литературы.
Но если вдуматься, выпуск подобной книги издательством, специализирующимся на издании детских книжек комиксов, вполне логично. Чтение комиксов требует определенных навыков и, можно сказать, зрительной сноровки. Человеку, не привыкшему к комиксам, довольно трудно воспринимать одновременно и текст, и иллюстрации, которыми плотно нашпигованы страницы книги и которые к тому же снабжены довольно пространными подписями, параллельными основному тексту. Зато читателям, которые выросли на книжках "Махаона" и успели приноровиться к этой специфической форме изложения, рисунки только облегчат процесс восприятия.
Видимо, для привлечения читателей название книги в русском переводе приобрело некоторый "игровой" оттенок: "иллюстрированный путеводитель по джунглям бизнеса", тогда как оригинальный заголовок проще и суше: "иллюстрированный путеводитель для менеджеров". Надо сказать, оригинальный заголовок лучше отражает стилистику книги: сам текст написан вполне сухим научным языком, при этом достаточно понятным более или менее подготовленному читателю. В принципе, если "оторвать" текст от иллюстраций, то получится неплохое учебное пособие в духе хрестоматийных американских авторов МакКонела и Самуэльсона, которых сейчас рекомендуют практически все преподаватели экономики.
Надо отметить следующую особенность книги: если "основной" текст просто переведен с английского, то "параллельный" — подписи к рисункам — адаптирован к нашим реалиям.
Вот только один пример подобного "вольного" перевода. В основном тексте идет речь о продвижении на рынок некоего абстрактного товара и конкурентной борьбе вокруг него. А в "видеоряде" этот товар получает условное название "бамбасы" и некоторые, условные же, очертания. Реклама конкурентов наших производителей выглядит так: нечто напоминающее по форме самовар с надписью: "истинныя бамбасы из чистой меди". И это, пожалуй, главная творческая удача российских издателей книги: благодаря тому, что в подписях используются российские реалии и узнаваемые словесные клише, рисунки воспринимаются живо и непосредственно.
Как нам стало известно, книга "Маркетинг" — только первая из серии переводных "иллюстрированных путеводителей по джунглям бизнеса", которую планирует выпустить издательство "Махаон". В сентябре выйдет в свет вторая книга, под названием "Финансы. Как работают деньги на предприятии". Она будет выдержана в том же жанре комиксов, но в чуть более строгой стилистике. Планируются к выпуску еще две книги с рабочими названиями "Управление качеством" и "Как продавать с прибылью".
Елена ДЖОХАЕВА