Выбор Игоря Гулина
Новый центр
Автор: Йохен Шимманг
Издатель: Издательство Ивана Лимбаха
Немецкий писатель Йохен Шимманг — автор 20 книг и лауреат некоторого количества премий, за пределами Германии он не слишком известен, но у нас перевели его последний роман "Новый центр" 2011 года.
В самом ближайшем будущем Германия окажется в кризисе, вследствие которого власть захватит военная хунта во главе с генералом Роткрихом. Она установит мягкую форму фашизма, без массовых уничтожений, но с яростным подавлением инакомыслия, страстью к унификации всего и вся и пронзающими власть дикими финансовыми махинациями. В общем, власть жуликов и воров. Действие романа происходит, однако, уже после падения хунты. Коммерсант Ульрих, авторитарные годы мирно просидевший в Ахене, получает от приятеля юности Зандера предложение: приехать в столицу и заняться вместе с ним обустройством новой большой библиотеки. Располагается она на так называемой Территории — бывшем правительственном районе в центре Берлина, наполовину разрушенном во время боев с хунтой и превратившемся в обособленное пространство посреди города. Территория — своего рода утопия, то ли анархическая коммуна, то ли либертарианская зона людей, делающих свое дело на пространстве, о котором у государства нет определенного мнения. Впрочем, пока Ульрих обустраивается в библиотеке, заводит роман с гениальной программисткой Элинор и дружбу с другими эксцентричными обитателями, за границами Территории начинаются волнения: оставшиеся в живых сторонники хунты готовят реванш и целью их с большой вероятностью должен стать именно бывший правительственный квартал.
Роман Шимманга — вещь немного странная. Здесь много детективных тайн, но они как-то возникают и проясняются бочком, не слишком трогая читателя. Сквозь весь текст проходит немного навязчивая интеллектуальная игра: в центре сюжета — библиотека и отсюда — постоянные ссылки на Борхеса, Эко и других писателей-библиофилов, улицы и герои названы в честь разных литературных произведений, но этот чуть аляповатый кроссворд — он тоже будто бы не для разгадывания, а для антуража. Наконец, в "Новом центре" можно увидеть политическое предупреждение. Хотя о чем именно — сказать не так просто: ни о том, что никто не гарантирует безопасность от нового нацизма, ни о том, что когда он свергнут, жить тоже нелегко, Шимманг не говорит ничего нового. Скорее, главное в его книге — апология промежуточности, неясных политических состояний. И именно эта неопределенность вызывает к его роману симпатию.
"Времена после так называемого крушения режима зачастую подготавливают новую почву для растений, которые до той поры произрастали в укромных местах или считались погибшими"
Дети смотрителей слонов
Автор: Питер Хег
Издатель: Симпозиум
Книга 2010 года одного из главных писателей современной Дании, автора "Смиллы и ее чувства снега" и "Женщины и обезьяны". Как часто у Питера Хега, это своего рода меланхоличная эксцентриада, а плюс к тому — исследование подростковой психологии. У живущих на маленьком островке четырнадцатилетнего Петера Фине, от лица которого ведется повествование, и его сестры Тильте пропадают родители. Подростки оказываются в плену у директора местной психиатрической клиники — графа-наркомана Рикарда, но вскоре при помощи ряда хитроумных трюков им удается сбежать, чтобы начать собственное расследование. Оно осложняется тем фактом, что остров сплошь населен жуликами, религиозными фанатиками и фриками всех мастей, и пропавшие родители героев — совсем не исключение.
11/22/63
Автор: Стивен Кинг
Издатель: Астрель
Новейший роман Стивена Кинга — нечто среднее между классической фантастикой в духе "Назад в будущее" и опытом альтернативной истории. Владелец закусочной Ал обнаруживает у себя на складе портал во времени, ведущий в 1958 год, и решает предотвратить убийство президента Кеннеди, надеясь, что тем самым Америка выйдет на более светлый путь. Годы и годы у него ничего не выходит, и Ал передает миссию молодому приятелю — учителю Джейку. У того есть собственный повод повозиться с прошлым: сделать так, чтобы отец его будущего ученика не совершил убийства своей жены и троих детей. Джейк отправляется в 1958-й и начинает там целую новую жизнь, но вскоре, естественно, обнаруживает, что его попытки изменить прошлое чудовищным образом сказываются на будущем. Для фанатов Кинга: "11/22/63" несколькими сюжетными ниточками связан с романом "Оно".
(Про)зрение
Автор: Жозе Сарамаго
Издатель: Эксмо
Впервые переведенная книга португальского классика и нобелевского лауреата Жозе Сарамаго — продолжение его романа "Слепота" 1995 года. В отличие от более экзистенциалистской "Слепоты", в которой неназываемую страну поглотила массовая эпидемия ослепления, полностью переформатировавшая существование людей, "(Про)зрение" — скорее политическая притча. Спустя несколько лет в той же стране большинство жителей вновь обрели способность видеть и постепенно переходят к обыденной жизни. Но не вполне готовы принимать ее в старой форме. Роман начинается с дня выборов, который проходит странноватым образом: подавляющее число голосующих оставляют бюллетени пустыми. Этот отказ прозревших граждан от участия в работе государственной машины повергает страну в затяжной кризис. Герои "Слепоты" тоже принимают в событиях активное участие. Написанное еще в 2004 году "(Про)зрение" многие называют провидческой книгой о новейшем политическом состоянии западного мира.
Они ведь едят щенков, правда?
Автор: Кристофер Бакли
Издатель: Corpus
Политическую притчу гораздо более легковесного рода представляет собой последняя книга популярного американского сатирика Кристофера Бакли, автора "Здесь курят", "Флоренс Аравийской" и "Господь — мой брокер". Разработчик военной техники Берд Макинтайр пытается продать государству проект новых беспилотных истребителей с милым именем Думбо. Чтобы убедить правительство в их необходимости, Берд решает при помощи самых разнообразных и безумных связей запустить в американском обществе антикитайскую кампанию (именно китайцы, как можно догадаться, имеются в виду в названии романа). Вместе с сексуальной работницей президентского аппарата Энджел Темпелтон они придумывают заговор правительства Китайской Республики с целью убийства далай-ламы. Это — предельно короткое изложение, на деле сюжет раз в двадцать запутаннее, а по дороге в историю о веселом искусстве развязывания войны вступает сотня дураковатых персонажей
Абсолютист
Автор: Джон Бойн
Издатель: Фантом-пресс
За роман "Абсолютист" популярный ирландский прозаик Джон Бойн (у нас переводили его "Мальчика в полосатой пижаме") номинирован в этом году на престижную Дублинскую премию. Это — военная драма с легким гомосексуальным оттенком. В 1919 году, после окончания Первой мировой, Тристан Сэдлер отправляется в английский городок Норвич, чтобы передать письма своего друга Уилла Бэнкрофта его сестре. Одновременно он начинает вспоминать войну и свои отношения с Уиллом, балансирующие на грани простой солдатской дружбы, влюбленности и ненависти. Именно Уилла он называет "абсолютистом" — человеком, всегда остающимся собой и отказывающимся принимать "в военной игре" какую-либо определенную роль, кроме роли наблюдателя. Впрочем, в романе присутствуют не только сантименты и размышления, но и вполне роковые происшествия.
Тайная жизнь
Автор: Паскаль Киньяр
Издатель: Азбука
В последний год в России началась новая волна интереса к Паскалю Киньяру, одному из самых значительных современных французских писателей: переиздали, наверное, лучшую его книгу "Записки на табличках Апронении Авиции", перевели недавнюю "Ладью Харона" и старый роман "Carus, или Тот, кто дорог своим друзьям" и теперь — "Тайную жизнь" 1998 года. Жанр, как всегда у Киньяра, трудноопределим — роман, искусствоведческий очерк, философическое эссе. Если "Ладья Харона" была посвящена всестороннему вглядыванию в смерть, то здесь объект — любовь. История о юношеской влюбленности рассказчика в свою взрослую учительницу музыки переходит в размышление о музыке как медиуме страсти, а оттуда — просто к любви, ее месте в культурном и биологическом существовании человека. Киньяр — из тех людей, которые умеют нескучно говорить о больших вещах. Его одновременно циническое и воркующее, назидательное и все время ускользающее письмо может раздражать, но и очароваться им очень легко.
Королю червонному — дорога дальняя
Автор: Ханна Кралль
Издатель: Corpus
Еще один роман о любви, но более конвенциональный по форме. Ханна Кралль — польская писательница и журналистка, подруга и соавтор Кшиштофа Кесьлевского, в 50-е московская корреспондентка журнала "Политика", но главное — один из тех людей, за кем в польском обществе закреплена роль носителя живой памяти о холокосте. Ее родители погибли, сама она выжила практически чудом, и жизни польских евреев во время Второй мировой посвящены почти все ее книги (на русском пару лет назад выходил роман "Опередить Господа Бога" о восстании в варшавском гетто). "Королю червонному — дорога дальняя" — как бы чуть облегченный вариант этой памяти. Приключенчески-трагический роман о польской еврейке Изольде Регенсберг, чей муж оказывается в Освенциме, в то время как ей приходится приспосабливаться к чудовищному существованию в стране, ставшей чужой, и одновременно искать способ вызволить любимого.