Сегодня должен решиться вопрос об участии России в косовской операции. А значит, и судьба наших 200 десантников, уже пять дней удерживающих приштинский аэродром. Из Косово — специальный репортаж "Коммерсанта".
Прежде чем стать российским миротворцем на Балканах, 20-летний Александр жил в Москве. Пять месяцев назад он прибыл в Боснию, а теперь вот несколько дней удерживает приштинский аэродром. Впрочем, об этом мы узнали позднее. А пока, завидев наш приближающийся "фольксваген", он направил в нашу сторону свой "калашников".
За минуту до того Саша, расслабившись, стоял, прислонившись к бэтээру, блокировавшему въезд на аэродром. На бортах бронетранспортера красовалась надпись KFOR. Причем первая буква явно была свежая. Под слоем краски проглядывала буква S — еще пять дней назад российские десантники служили в составе SFOR, боснийских миротворческих сил.
Да и сама машина была явно не новенькой, с царапинами и вмятинами. Между тем в первые дни среди сербов ходили слухи, что десантники — это передовой отряд, прилетевший из России.
При виде направленного автомата нам сразу стало ясно, что проникнуть на аэродром не удастся. Пришлось припарковать машину у одной из многочисленных воронок от разорвавшихся бомб. Окрестности аэродрома просто распаханы бомбами. Все 80 дней войны натовцы пытались уничтожить югославские "МиГи", скрытые в подземных ангарах. Но не получилось.
В первый день вывода югославской армии и полиции из Косово с приштинского аэродрома взлетели 11 МиГ-21. Пролетев немного на бреющем и помахав крыльями в знак приветствия (или прощания) жителям косовской столицы, самолеты взяли курс на север.
"Жаль, но пропустить на аэродром я вас не могу",— неумолимо произнес десантник Саша. Он то с сочувствием смотрел на нас, то устремлял взгляд в сторону британских джипов, стоящих в нескольких сотнях метров от его импровизированного КПП. Кивнув в сторону британцев, Саша сказал: "Они уже несколько дней пытаются пробраться на взлетную полосу".
Несколько дней назад колонна британских бронетранспортеров с надписями KFOR на броне двигалась по дороге в направлении военного аэродрома, что расположен в 10 километрах от административного центра Косово Приштины. Британские солдаты, уже успевшие привыкнуть к цветам и поцелуям, которыми их на протяжении всего пути встречали албанцы, были поражены, когда прямо перед собой увидели бэтээры с российскими флагами.
Боевые машины блокировали путь к аэродрому. Русские вежливо объяснили, что дальше британцы двигаться не могут: "Там теперь наша зона". Радостное настроение британцев, для которых аэродром был конечным пунктом выдвижения, омрачилось. Русские заняли территорию, где, по уже утвержденным и согласованным планам НАТО, должен был располагаться британский штаб.
Все подступы к аэродрому охраняют русские бронетранспортеры БТР-80. На них сидят российские десантники, в слегка выцветшей на солнце маскировочной униформе, обвешанные ручными гранатами и запасными автоматными магазинами. Точное число российских парней, занявших приштинский аэродром, не знает даже командир KFOR британский генерал Майк Джексон. Офицеры его штаба говорят, что русских около двухсот человек. Хотя, по сербским источникам, десантников из России, возможно, в два раза больше. Но, может быть, сербам просто так хочется.
Саша рассказывает, что добрались российские десантники до Приштины без особых проблем, во всех населенных пунктах на севере Косово, через которые проходила российская рота, обстановка спокойная. Но главное впечатление от марш-броска у Саши другое.
"Я глазам своим не верил, когда видел, как встречают нас сербы в Приштине,— восторженно рассказывал он.— После стольких мучений, через которые они прошли за два с половиной месяца бомбардировок, люди среди ночи высыпали на улицы, бросали цветы на наши машины и стреляли в воздух. Никто специально не считал, но думаю, что нас встречали несколько тысяч жителей Приштины. А мы ощущали себя освободителями".
Пока мы беседовали, где-то неподалеку раздался рев мощных моторов. Еще некоторое время спустя стали доноситься звуки удаляющихся танков. Это британская колонна из нескольких танков и бэтээров, простояв на ужасном косовском солнцепеке несколько часов у другого въезда на аэродром, получила приказ развернуться и отойти на другую позицию.
Российские десантники стоят на приштинском аэродроме уже несколько дней. Последние дни, пока не подошел конвой с водой и продовольствием, им было довольно туго. Запасы и того, и другого, судя по всему, были на исходе. Выручали соседи-британцы, снабдившие их водой. Сложнее было с сигаретами — они быстро закончились. Пришлось десантникам пострелять: благо, большинство журналистов, которые тщетно пытались прорваться на аэродром, оказались курильщиками.
Да и наш новый знакомец бросил красноречивый взгляд на пачку "Бонда", которая выглядывала из моего кармана. Поймав его взгляд, я протянул ему пачку. Саша вначале отказывался, но затем с удовольствием затянулся.
С каждым днем эйфория, которая после появления "братушек" захлестнула живущих в окрестностях Приштины сербов, становится все меньше. "Русских очень мало,— сказал нам со вздохом пожилой серб Никола с пожелтевшими от табака усами и бородой.— Да и стоят они только на аэродроме, где нет ни одного серба. А в соседние села уже прорываются шиптарские (албанские.— Ъ) боевики".
Подтверждение слов Николы мы увидели, когда возвращались с "русского" аэродрома. По дороге на север, в сторону Сербии тянулась колонна из повозок, машин и тракторов, загруженных тюками и корзинами. Сербы покидали Косово. А в окрестностях то и дело раздавались автоматные очереди. Заслышав выстрелы, люди ускоряли движение. Они все дальше уходили от Приштины, куда уже вошли английские миротворцы. И от аэродрома, который удерживают русские и от которого не отходят ни на шаг.
Косовская драма пока разворачивается без их влияния.
РАДЕ МАРОЕВИЧ, корреспондент агентства "Бета" — специально для "Коммерсанта"; Приштина