«ЗАХОДИЛИ К ВАМ НА «ОГОНЕК». ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!»

Такие письма приходят в редакцию вот уже четыре месяца.
И хотя их авторы — люди разных возрастов и профессий,
да и живут они в разных частях света, всех их объединяют два увлечения:
Интернет и «Огонек»

Письма в «Огонек»


«Огонек»

«Привет, издатели «Огонька» в Интернете! Так держать! Вы всегда делали отличный журнал, и вот теперь вы в киберпространстве!»,— написал наш читатель из Сиэттла Баха НУРЖАНОВ, констатировав одно из самых главных новшеств «Огонька» — выпуск электронной версии журнала.

Господину Нуржанову вторит Андрей СКОТЦОВ, также из Америки: «Так здорово, что у нас теперь появился русский эквивалент еженедельника «Time». Сегодня, когда СМИ всего мира предлагают оперативные новости по компьютерным сетям, чем же «Огонек» хуже того же «Тайма» или Си-Эн-Эн? И, как вскоре выяснилось, в чем-то даже и лучше.

«То, что вы придумали, просто шикарно!!! Честное слово, не ожидал такого высококлассного и (не побоюсь этого слова) стильного оформления. Содержание тоже выгодно подчеркивает ваш профессионализм», — так оценил Михаил БОЛДЫРЕВ из России наш первый интернетовский опыт. Не менее приятными оказались комплименты и от профессионалов: «Аплодисменты! Разрешите поздравить вас с блестящим огоньковским почином! Готовы предложить свою помощь, если чего»,— написал нам один из пионеров Интернета в нашей стране, а ныне руководитель проекта «Россия Он-Лайн» Евгений ПЕСКИН. И, наконец, сразу несколько наших читателей, приславших в редакцию письма, однозначно решили: «Это лучшее издание на русском языке в Интернете» (инженер Сэм ОШМЯНСКИЙ, Денвер, США).

Что уж тут скрывать, приятно слышать подобное. Тем более, когда старейший в России еженедельник, готовящийся через три года праздновать свое столетие, благодарят «за современный тип мышления» (Александр КРИВЕНЫШИН из Нью-Мексико, США).

Впрочем, признаемся, были и отдельные письма, мало, но были, в которых нас или упрекали: «Почему вы так медленно обновляете ваши электронные версии? Бумажные версии быстрее!» (Альберто СЕРРА и Ольга ДЯТКО из Венеции, Италия), или просто ругали: «Все очень плохо!» (Олег ВЕРГАССОВ из Москвы).

Ropnet

Мы с уважением оставляем за г-ном Вергассовым право на собственное мнение. Что же касается упрека из Италии, то, в конце концов, читатели, которые покупают традиционный «Огонек», должны иметь хоть какое-то преимущество перед читателями, получающими его бесплатно по Интернету (благодаря нашим постоянным партнерам по проекту, компании «ROPNET»). Логично?

«По крайней мере, я не должен буду платить по 8 DM за каждый номер, как продают ваш журнал в здешних киосках», — замечает Андрей ГОНЧАР из Германии.

За компьютером

Тема денег волнует многих. «И пожалуйста, не делайте того, что творят «Известия» и другие издания, которые пытаются содрать с вас за все деньги и не понимают, что электронные версии газет и журналов необходимы не для богатых, а для обычных людей, которые пытаются найти доступный и правдивый источник информации из России» (Сергей ПОЛБИЦИН, США).

Слухи о нас разносятся по миру с удивительной скоростью: «Сегодня мы послали ваш адрес нашим друзьям в Австралии и Лондоне. Они будут рады» (Семья КЛЕЦМАН).

Кстати, именно за границами России живут основные читатели электронного «Огонька». «В Бельгии очень трудно найти «Огонек» и в обычном виде, а так, по Интернету — это и приятно, и вообще круто!» (Андрей КОБЗАРЬ). «Очень рад, что живя в Израиле, могу регулярно читать «Огонек» (Михаил ДАЙХИН). «Тысяча благодарностей, мы читаем вас в Австралии!» (Алекс и Люси ДУДКО). «Большое спасибо за предоставленную возможность читать «Огонек» в Лондоне» (Андрей ТУРЕЦКИЙ).

Сегодня мы при всем желании не сможем назвать более-менее точную цифру всех читалей «Огонька», но речь идет о тысячах, если не десятках тысяч человек. «После появления в Интернете свежего номера вашего журнала сразу в нескольких русскоязычных газетах, издающихся в Нью-Йорке, появляются ваши статьи, перепечатанные целиком, но без указания того, откуда они были взяты»,— сообщают нам доброжелатели. Сколько читателей у пиратствующих газет? Наверняка не меньше, чем у газеты «Русский дом», выходящей в Атланте тиражом 10 тыс. экз. — единственного американского издания, получившего официальное разрешение на перепечатки из «Огонька».

Конечно, сегодня мы смогли опубликовать лишь малую часть писем, пришедших в редакцию. Но мы и впредь собираемся печатать авторов, которые соглашаются и спорят с «Огоньком». После этого... А вот что будет после этого, зависит от того, что вы напишете по нашему адресу.

«Желаю вам успехов и да благославит Бог вас и весь русский народ!»,— с удовольствием присоединяемся к пожеланиям нашего читателя Джека КУТА из Канады.

До связи!

«Огонек»: Тел.: (095) 251-8983
«ROPNET»: Тел.: (095) 207-3201



Заранее приносим свои извинения всем авторам писем, чьи имена могли быть случайно искажены при переводе на русский язык — дело в том, что большинство посланий, пришедших на наш адрес, были написаны или на английском языке, или на русском, но латинскими буквами.

Также при подготовке некоторых писем к публикации (для их лучшей «читабельности») мы позволили себе внести легкую редакторскую правку в авторские тексты, не искажая, конечно же, смысла самих писем.

Как видно из приведенного выше текста, мы намерены и дальше печатать в бумажной версии журнала подборки писем, приходящие в редакцию по сетям Интернета. Что же касается электронного «Огонька», то уже вскоре мы надеемся ввести специальную страничку, в которой будем публиковать письма от наших киберчитателей.

Поэтому мы убедительно просим вас по возможности указывать:

  • а) можно ли публиковать ваше письмо (полностью или целиком);
  • б) свое полное имя, место жительства (хотя бы страну);
  • в) возраст, профессию (занятие) и прочую информацию о себе, которую сочтете нужной сообщить нам.

Кроме того, пожалуйста, уточняйте в Subject, какую кодировку (WIN, MAC, DOS, KOI) вы используете, отправляя нам письма на кириллице. Это значительно облегчит нам задачу по работе с почтой, и мы наконец-то перестанем выполнять обязанности квалифицированных дешифровщиков.

Если у вас нет возможности писать русскими буквами и вы не уверены, что можете точно (и понятно нам) выразить свои мысли на английском языке, пишите по-русски, но латинскими буквами.

И, наконец, не обижайтесь на нас, если мы до сих пор не ответили на какие-то ваши вопросы. В ближайшие недели мы собираемся открыть страничку FAQ, где на все вопросы дадим исчерпывающие ответы.

Еще раз позвольте поблагодарить вас за внимание к нам, спасибо! И помните: мы всегда рады любым вашим письмам! Если вы хотите похвалить нас или поругать, спросить нас или ответить другим, или просто выговориться — не сомневайтесь ни на минуту. Наш адрес вам известен!

Пока!

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...