ДВУСМЫСЛЕННАЯ КОМЕДИЯ

Постановщик спектакля Владимир Мирзоев предуведомляет публику, что, по его мнению, отношения героев имеют «фрейдистский подтекст», и «именно в этом пласте пьесы берет начало наша система образов». Тургенев по Фрейду — это обещает театр подчеркнуто эротический и вызывающий. Ожидания не будут обмануты, хотя ничего скандального в постановке нет: просто это современный театр — профессиональный, холодноватый, ироничный, эффектный.
Владимир Мирзоев двенадцать лет назад дебютировал в качестве режиссера на сцене «Ленкома». Потом занимался театральными исследованиями в «Мастерских СТД», затем уехал в Канаду. Вернувшись в Москву, он поставил в театре Станиславского «Хлестакова», который, получив довольно много негативных отзывов критики, неожиданно вызвал интерес у публики.
Вот уже третий сезон спектакль не слишком популярного театра собирает почти полные залы, причем без всякой специальной «раскрутки»: просто посмотревшие обычно рекомендуют его


«Две женщины» — черновое название известной пьесы Тургенева «Месяц в деревне» и сценической версии «Ленкома»


Марк Захаров: «Спектакль пока приняли в основном позитивно»

Сцена 1

— Марк Анатольевич, зачем вы позвали Мирзоева в свой театр?
— Любой сильный режиссер — а я все-таки считаю себя сильным режиссером — испытывает интерес к другим театральным системам и к ярким индивидуальностям. Меня всегда интересовали поиски других, и у нас в театре ставили спектакли Андрей Тарковский, Анатолий Васильев (к сожалению, его спектакль до премьеры не дошел). Ну и кроме того: мне кажется для актеров полезно попробовать себя в другой эстетике.

— Именно Мирзоева вы еще в 87-м году выделили из довольно большой группы молодых режиссеров студии «Дебют», которую Михаил Шатров открыл при вашем театре. И дали ему для его первого спектакля свою сцену.
— Да, это был спектакль «Праздничный день». Не слишком удачный. Но я увидел, что Мирзоев безусловно талантливый человек, и ему нужен опыт, в том числе и отрицательный. Я по себе знаю, как много значит для режиссера возможность пробовать, у меня ведь тоже были неудачные спектакли — в основном в период студенческого театра, но и в Театре Сатиры тоже, да и потом... Через неудачи пройти очень полезно, даже необходимо. Как необходимо поэту пережить несчастную любовь.

— Потом вы следили за Мирзоевым?
— Не слишком. Он уехал в Канаду...

Сцена 2

— Но «Хлестакова» вы видели?
— Да, и это сильный спектакль. Он вызывает много споров и, возможно, не всякая публика его примет. Но у него есть энергетика.

— Елена Шанина, сыгравшая главную роль в спектакле «Две женщины» — одна из ведущих актрис вашего театра. Но широкая публика ее знает мало.
— Для славы актеров очень важен кинематограф. Лена долгие годы была главной молодой героиней в нашей труппе, но снималась мало. Сейчас она переходит на возрастные роли, что для любой актрисы — период сложный. Конечно, я думал о ее судьбе, когда решался на мирзоевский проект.

— Собираетесь ли вы предложить Мирзоеву еще какую-нибудь работу?
— Почему бы и нет? Хотя пока ничего конкретного мы не обсуждали.

— А у вас нет ощущения, что несмотря на всю разницу стиля, вы с Мирзоевым родственные души?
— Пожалуй. В признании самым важным энергетического воздействия на публику, почти гипноза...


Владимир Мирзоев: «В эту пьесу Тургенев заложил свой опыт любви»

Сцена 3

— Ну, как тебе «Ленком»? Что ты почувствовал, вернувшись взрослым в этот театр?
— Что у него — великолепно отлаженный театральный механизм. Очень сильные, тренированные актеры, прекрасно работающие цеха... Я давно не встречал ситуации, когда говоришь актеру: «На следующий день нужно знать текст», и он приходит с выученным текстом. Это достаточно фантастично для Москвы, где актеры учат текст на репетициях.

— Сколько вы репетировали?
— В общей сложности два с половиной месяца.

— Хореограф спектакля Ким Франк из Канады. Вы с ней познакомились там?
— Мы работали вместе в Канаде пять лет. Сделали дюжину спектаклей. Так что это моя компания: хореограф, художник Павел Каплевич, и вот появился композитор Андрей Щелыгин, очень мне интересный, я планирую с ним и дальше работать.

— Тебе бы хотелось иметь свой театр?
— Скорее свой коллектив. Театр Станиславского является для меня домом, дирекция до сих пор вполне лояльно относилась к нашим дурацким затеям. Но я там работаю с небольшой частью труппы, многофигурные пьесы плохо раскладываются, а заниматься только камерной работой мне не очень хочется.

— Ты нашел секрет успеха у публики?
— Я не думаю. Я не очень хочу идти на компромиссы. Я готов делать демократичный театр, но заниматься упрощением зрелища пока мне не хочется.

Мне очень нравится работать с новыми драматургами: Михаилом Угаровым, Еленой Греминой — ее пьесы становятся изощренней, интересней для меня, или вот молодой совсем Олег Богаев, получивший в этом году «Антибукера», меня просто изумляет своей зрелостью. Мне хотелось бы их ставить, но поиск подхода к этим пьесам, поиск языка, требует скорее лабораторной работы, чем постановочного размаха и расчета на кассу.

Сцена 4

— Но «Две женщины» — это спектакль, сыгранный, скажем так, на московском Бродвее. Не соблазняет популярность такого рода?
— Конечно, приятно, что скрывать. Но то, что этот театр имеет свой миф, что он так «раскручен» — результат многолетней работы. Миф театра не создается в две секунды — это планомерная работа, нужна помощь телевидения и кино. Захаров этим совершенно сознательно занимался и теперь пожинает плоды.

Есть люди, которые любят работать со звездами, им нужна особая атмосфера вокруг спектакля, где играют известные актеры. Мне интересней раскрывать неизвестных людей, создавать звездные индивидуальности.

Я верю в актера, верю в его уникальную индивидуальность, в то, что он достоин лучшей участи.

— И получается? Приведи пример.
— Самый близкий — Максим Суханов. Это мой актер. Не только потому, что мы третий сезон работаем вместе, но и потому, что тот язык, что он использует как актер, адекватен тем способам, которыми я пытаюсь раскрыть ту или иную пьесу.

— А из тех актеров, с которыми ты работал в «Ленкоме», кто-нибудь показался более близким?
— Я бы не стал кого-то выделять. Все исполнители центральных ролей мне близки и интересны... Но вот если говорить о сюрпризах, то я был приятно удивлен Витей Раковым — это до такой степени гибкий и сильный актер — и Димой Марьяновым. Других я уже знал, а с этими знаком не был.

— «Эротический» подход к пьесе Тургенева был выбран тобой сознательно — для привлечения публики?
— Конечно, нет. Все есть у Тургенева — именно эта тема в пьесе и является главной. Действие крутится вокруг эротического влечения. И в атмосфере, и в абсолютно фрейдистской подкладке отношений...

— А вот об этом поподробнее. Что ты находишь фрейдистского у Тургенева?
— Например, история Натальи Петровны, которая рассказывает про своего отца. Он был явно доминантной личностью, которого она боялась и который сделал ее вечно инфантильной. И каждого своего нового любовника она переводит в разряд отца и ищет следующего.

— Тебе показалось интересным открыть Тургенева этим ключом?
— Это настолько явно заложено в тексте... Психология героев, видимо, очень связана с историей самого Тургенева и Полины Виардо, он вживлял в текст свой опыт, свои подсознательные страхи. Вся психическая материя пьесы не выдуманная — она очень жизненная.

Сцена 5

— А что тебе интересно в театре?
— Ну это очень сложно. Я надеюсь, что я занимаюсь поэзией, то есть непосредственной трансляцией тех образов и ощущений, которые у меня возникают, через пьесу и актеров. Но театр — это и способ работы с обществом.

— Занимаясь театром, ты изучаешь общество или пытаешься на него воздействовать?
— Это процессы параллельные. Сейчас мы живем в мире, который не сформулирован — ни идеологически, ни политически, ни экономически. И формулировать что-либо логически бессмысленно. Сейчас скорее время поэта, который интуитивно дает перспективу обществу. Театр в этом смысле очень мобилен.

— А какое у тебя образование?
— Театральное. Я учился полгода в педагогическом, на факультете дефектологии, а потом окончил ГИТИС, отделение режиссеров цирка и эстрады, учился у Марка Местечкина, бывшего актера Мейерхольда.

— Наличие циркового опыта чувствуется. А ты работал в цирке?
— Делал только диплом. Я не могу находиться в цирке — у меня аллергия на животных.

На самом деле, если называть человека, который на меня реально повлиял в театре — то это Захаров. Хотя вся учеба происходила на «Праздничном дне», но редактура, которую он активно проводил тогда и наша двухнедельная работа за режиссерским столиком в четыре руки — это и была профессиональная школа, которая мне помогла сориентироваться.

— Откуда взялась идея тургеневского спектакля?
— Это была затея Елены Шаниной. Она хотела поработать вместе. Я предложил Тургенева, мне казалось, что это ее роль. Я, конечно, побаивался, потому что роль гигантская, материал сложный, она все время в центре — это роль для очень крупной актрисы. Лена довольно долго была в простое, родила ребенка, занималась его воспитанием, с театром не складывалось. Но мы решили рискнуть.

У Лены замечательная актерская гибкость, она умеет и думать и чувствовать. И я надеюсь, что для Лены с этой роли начнется новый этап.

— Ты собираешься продолжать свое наступление на московскую публику?
— Следующий сезон я хотел бы сделать лабораторным, мне кажется, что необходимо чередовать периоды выхода на публику с «заныриванием» в лабораторию и попытками исследовать границы собственного языка. Хотелось бы усидеть на двух стульях.

Беседовала Алена СОЛНЦЕВА

Фото М. Штейнбока

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...