ПРИ УЧАСТИИ ВОДКИ «СМИРНОФФ»

На букеровском обеде 5 декабря я не был. И не то чтобы не позвали — позвали. Но это вполне сознательный выбор, своего рода голодовка: мне очень не нравится, как проходит в последнее время вручение «Букера», меня не устраивает ни один из финалистов, хотя очень устраивают произведения, оставшиеся за бортом. И мне кажется не очень честным есть букеровский обед за счет фирмы «Смирнофф» и пить одноименную водку, затаив в душе хладное презренье.

ПРИ УЧАСТИИ ВОДКИ «СМИРНОФФ»

Так что знакомство с букеровским обедом было у меня чисто литературное. Битов же (вслед за структуралистами) приучил нас ко всему относиться, как к тексту, — вот и попытайтесь воспринять обед как текст. Зачитываю:

«Коктейль из тигровых креветок с рагу из авокадо и манго и свежей зеленью.

Равиоли, начиненные шпинатом и копченым лососем. Подаются с сырным крем-соусом, приготовленным с добавлением водки «Смирнофф», и красной икрой.

Обжаренная телятина на косточке. Подается с рататуем, шалот-луком и итальянской полентой.

Шоколадное безе под апельсиновым соусом, приготовленным с добавлением водки «Смирнофф».

Чай или кофе с мелкой домашней выпечкой».

Первое, что бросается в глаза, — обилие водки «Смирнофф», причем даже в тех блюдах, в которых, кажется, прекрасно можно бы обойтись без нее. Как-то, ей-богу, трудно монтируются в моем сознании сыр и водка, шоколадное безе с апельсинами — и водка...

Я бы пошел дальше и добавлял водку «Смирнофф» решительно ко всем блюдам заявленного рациона — к тигровым креветкам, в частности; впрочем, трудно сомневаться, что присутствующие и так обильно сдабривали «Смирноффым» все кулинарные изыски. Остается понять, стало ли обязательным условием для конкурирующих рукописей участие водки «Смирнофф» в их написании. Я не удивлюсь, увидев в будущем году книгу, созданную при поддержке водки «Смирнофф». Писатели любят водку! И кстати, если эта практика широко внедрится (а я как раз задумываю второй роман), обращаюсь к Останкинскому колбасному заводу: водку я как раз недолюбливаю, но вот колбаса...

Судить о меню в целом мне мешает незнание некоторых слов, впрочем, это же мешает мне адекватно оценивать романы Н. Кононова и М. Шишкина, так что меню вполне соответствует нынешнему конкурсу. Так я не знал до последнего времени, что такое полента (историк Эрлихман, который ее тоже ни разу не пробовал, объяснил мне, что это аналог молдавской мамалыги, то есть кукурузная каша). Шалот-лук мне прежде никогда не попадался, или попадался, но я не знал, что это он. Так и с постмодернизмом: и знать не знал, что роман Слаповского можно назвать постмодернистским, но оказалось, что можно. Так мы встретились с постмодернизмом и не узнали друг друга. Наконец, меня смущает говядина с рататуем. Лично я привык, что рататуй — это польский овощной суп (известная русская пословица — «суп рататуй: сверху пусто, снизу...»). Но если с ним подается говядина — видимо, это что-то вроде соуса. Если же рататуй в данном контексте действительно соус, почему он изготовлен без участия водки «Смирнофф»? Впрочем, прочитав «Ланч» Марины Палей — книгу куда менее аппетитную, чем меню, несмотря на название, — я тоже не подумал, что это роман. Но оказалось — роман.

Еще Вячеслав Курицын, которого кто-то однажды назвал литературным критиком, и он имел наивность этому поверить (впрочем, точно так же он верит и в то, что пишет прозу), однажды заметил, что ресторанная критика стала интереснее не только литературной, но и самой литературы. Отчасти я с ним, тысячу раз извините, согласен. По крайней мере ресторанная критика пластична, объект ее аппетитен, все так и видишь... Почему интересно читать о еде? Вон Сорокин целую новую книгу о ней написал, тринадцать рассказов, где все время жрут. Очень занимательно, даже когда жрут девочку Настю. Что-то в еде есть такое... увлекательное. Во-первых, легко прикинуть на себя. Каждый что-нибудь да ел. Правда, не всякий ел тигровые креветки, но ведь и не всякий взглядом раздевал собственную бессознательную бабушку (роман Кононова), а представить можно. Разница та, что у Кононова представляешь с ужасом, а читая меню — все-таки радуешься.

Во-вторых, описание еды — и даже перечисление еды — худо-бедно наводит на мысль о какой-то утонченности. Блестящий фильм Джорджадзе «Тысяча и один рецепт влюбленного повара» тем и был симпатичен, что речь в нем шла о постепенной утрате этой утонченности, о стремительном и бездарном упрощении всего. В общем, подозреваю, что, если бы к столу были сервированы все шесть романов-номинантов последнего Букера, кушанье было бы не в пример примитивнее, однообразнее и неаппетитнее. Какие-то скучные кровавые мозги, пожирающие сами себя; кишки; седые половые органы, — и все это пресным языком, без хрена! Обед же по крайней мере поражает именно обильностью и разнообразием: ведь это сколько ингредиентов — копченый лосось, красная икра, — сколько труда вложено! Куда больше, чем в иную книгу! Старались люди, готовили, отбирали лучшее... И думали при этом не только о себе, как большинство писателей, сочинивших шесть номинированных романов, но и о потенциальном потребителе! Господа! Как бы это нам отказаться от Букера и раз в год просто устраивать обед для писателей? Хотя бы в порядке обмена опытом, чтобы наши кулинары от литературы научились хоть пробовать собственную стряпню, прежде чем выносить ее на люди!

Дмитрий БЫКОВ

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...