Когда-то Максим Горький утверждал, что великие семьи вырождаются в третьем поколении. Семья Саддама Хусейна до третьего поколения пока не дошла, а вот судьба второго человечество волнует очень живо. Недавно журналисты лондонской The Times задались вопросом: почему сын Хусейна так хорошо говорит по-английски? И даже нашли учительницу, преподававшую маленькому Удею основы английской речи. Ею оказалась жительница Хаддерсфилда Дина Бентли.
Дина рассказывает, что Удей Хусейн был избалованным одиннадцатилетним мальчишкой с задатками явного лидера. В школу его привозил на Mercedes-Benz личный шофер, а вокруг всегда сновали слуги. Мисс Бентли была, пожалуй, единственной из преподавателей, которая хоть как-то пыталась управиться со своенравным пацаненком, остальные страшно боялись, что тот пожалуется на них отцу, и потому потакали всем его желаниям и слабостям.
С отцом Удея Бентли ни разу не встречалась. «Он никогда не ходил на родительские собрания, — рассказывает она. — И я очень боялась, что когда-нибудь он это сделает».
Как-то раз, когда преподавательница еще не знала, чьего именно отпрыска она воспитывает, ей довелось оттрепать сына Саддама за волосы. «Когда я вошла, он скакал по классу и хулиганил. Я взяла его за вихор и усадила за парту. «У нас так не принято, — сказала я. — Я учу. Ты учишься. Теперь сядь и сиди спокойно». Другая преподавательница, наблюдавшая эту сцену через окно, пришла в ужас. Позже она сказала мне: «Вы знаете, кто это? Это сын Саддама».
Удей отреагировал на наказание весьма своеобразно. Он не стал жаловаться отцу, а просто пришел на следующий день в школу побритым наголо. «Он только усмехнулся и показал мне свою голову, — вспоминает мисс Бентли. — Он не был отличником, но очень старался. И еще у него на лице всегда была улыбка — как у клоуна. Удей перенял от меня своеобразный йоркширский акцент — наверное, он сохранился у него до сих пор. Это было приятно, потому что напоминало мне о родине».
|