За этим законом, как ожидается, в ближайшем времени последует и другой, вводящий запрет на памятники и произведения монументального искусства, «разжигающие рознь и возвышающие государства, оккупировавшие Эстонию», — «О сносе запрещенных строений». В едином пакете два этих закона, на принятии которых настаивают эстонские правые и националисты, откроют дорогу невиданным прежде мероприятиям — мемориальным чисткам и тотальной борьбе с советской символикой. Уже известна первая мишень: памятник Воину-Освободителю на холме Тынисмяги в центре Таллина.
В России новый эстонский закон вызвал резкую негативную реакцию. «Огонек» решил выяснить, как встретили его в самом русском из эстонских городов — Нарве. Семидесятитысячная Нарва — третий по величине город Эстонии и единственный в Европейском союзе, где для абсолютного большинства жителей (около 95 процентов) родной язык русский.
Далеко не у всех, правда, есть эстонское гражданство. Таких всего треть. Еще у трети горожан — российские паспорта, у остальных — «серые» паспорта «неграждан». Никого это особо не смущает. Некоторые даже не видят смысла в получении эстонского паспорта, как, например, таксист Александр, который родился и всю жизнь прожил в Нарве. «Чтобы получить «синий» паспорт, надо сдавать экзамен по языку. Языковые курсы стоят немалых денег. Какой смысл, если в Нарве все русские? У меня российское гражданство и статус постоянного жителя Евросоюза. Когда Эстония войдет в Шенген (по прогнозам, это должно произойти в конце 2007 года. — «О»), я, если нужно будет, смогу ездить и по Европе без виз, и в Россию свободно». Российские граждане Нарвы и обладатели «серых» паспортов не могут служить в армии и в полиции, занимать государственные руководящие посты и избираться в органы самоуправления. Однако они вправе голосовать на местных выборах и имеют равные права на рынке труда.
Языковой экзамен, впрочем, барьер не столько экономический, сколько возрастной — для молодых это не проблема, поскольку они учат эстонский в школе. Школы в Нарве все, кроме одной, русские. Из пяти местных газет русских — четыре.
В Нарвском отделении полиции слышна только русская речь, хотя полицейское делопроизводство ведется по-эстонски. «Работать с документами», поясняет старший констебль Виктор Баюнов, помогает русско-эстонский разговорник сотрудника полиции, который всегда под рукой. К тому же в штате отделения специально «заложены» переводчики.
Отголоски скандала между Россией и Эстонией по поводу возможного сноса советских памятников и приравнивания советской символики к нацистской до Нарвы доходят, однако здесь не верят, что власти в русском городе пойдут на это.
Антс Лийметс, городской секретарь Нарвы, комментирует ситуацию подчеркнуто взвешенно: «Если закон принят, это не значит, что обязательно будут в связи с этим производиться какие-то действия. Возникает регуляция, по которой можно действовать. Так случилось, что Бронзовый солдат в Таллине - это постоянный очаг напряженности. Возле него недобросовестными людьми создается ажиотаж, и для общества в этом нет ничего хорошего. Что касается Нарвы, то если исходить из сегодняшней ситуации — никаких противоречий с принятым законом у нас не наблюдается. Конечно, есть в черте города захоронения и памятники, где проходят митинги: стена памяти возле Петровской площади, обелиск в сквере возле замка, мемориал в парке ДК Герасимова. Но не припомню случая, чтобы там происходило что-то из ряда вон выходящее, к примеру срывали бы эстонские флаги. Правда, приходилось слышать недовольства, что дуло нашего знаменитого танка развернуто в сторону Эстонии».
Памятники павшим при освобождении Нарвы выглядят ухоженно. Ленин с главной городской площади убран в Нарвский замок, где без постамента теперь воспринимается как музейный экспонат. А советский флаг горожане используют несколько раз в год на митингах и акциях в память павших, говорит председатель Союза российских граждан Эстонии Юрий Мишин. «Если запретят советский флаг, на следующий День Победы мы выйдем еще и с американским, британским и французским флагами и посмотрим, что нам скажут, — горячится Юрий Александрович. — Эстония — государство продвинутое и свои законные права здесь можно отстоять через суд. Хотя, конечно, принятый закон — это вызов, прямой вызов не только ветеранам антигитлеровской коалиции, но и всему мировому сообществу».
Председатель нарвского Совета ветеранов Василий Афанасьевич Корзанов такую оценку разделяет: «Отношение отрицательное. Если приняли закон, имея в виду таллинский памятник, постепенно это может распространиться на всю Эстонию и на Нарву в том числе». Но при этом рассказывает, как его организация проводит памятные собрания и митинги, в том числе в пограничной зоне, куда обычно доступ запрещен, но эстонская пограничная охрана всегда идет ветеранам навстречу. Рассказывает он и том, как недавно встречался с ветеранами из Голландии, которые в 1944 году в составе войск СС вели бои за Нарву с Красной армией. Бывшие противники вместе возложили венки к советским воинским захоронениям.
Безусловно, нарвским ветеранам обидно слышать высказывания эстонских политиков о России как о главной военной угрозе, но обижает их и то, что из-за российской бюрократической волокиты они уже второй год не могут получить дополнительные выплаты, положенные им по указу президента Путина в связи с 60-летием Победы.