Привкус Японии

Россия сохраняет позитивный взгляд на Японию — 56 процентов наших сограждан воспринимают ее весьма благосклонно и только 15 процентов — негативно

Не так давно опубликованы результаты очередного ежегодного опроса, проведенного по заказу Всемирной службы Би-би-си в 27 странах (BBC World Service Poll). Опрос показал, что Японию оценивают как страну, имеющую наиболее положительное влияние в мире.

ЮЛИЯ СТОНОГИНА

Нашествие

 

Занятно наблюдать, как на фоне трудностей в развитии диалога по официальной линии японское присутствие в России ширится год от года само по себе. Нашим гражданам, по сути, плевать на политику. Наличие территориальной проблемы в отношениях, отсутствие мирного договора, трактуемое некоторыми экспертами как «техническое состояние войны»,  -  все это никак не отражается на уверенной поступи всего, что связано с Японией, на просторах РФ. За последние 10 лет состоялся качественный рывок: Японию сегодня позитивно воспринимают почти 60 процентов россиян. «Огонек» исследовал этот феномен

 

С конца 1990-х годов японские культурные и потребительские ценности  начали активно завоевывать симпатии в российском обществе. За последние лет пять тенденция только укрепилась: в настоящее время никакая другая страна, помимо Японии, не является в российском общественном сознании стойким привлекательным брендом.

 

ШАГИ «КОМАНДОРА»

Г-н Мукояма, представитель компании Suntory в России, говорит: «Приехав в Россию два года назад, я был неожиданно поражен тем, насколько высока здесь популярность японских товаров и кухни. Далекая страна со своей специфической культурой проявляет такой живой интерес ко всему японскому. Это открывает широкие горизонты перед японскими компаниями на российском рынке».

Проникновение, как водится, начиналось через литературу и кино — от классиков калибра Акутагавы, Кавабаты и Куросавы до аниме и манга. Следующий уровень — японские традиции в чайном действе, икебане, оригами, карате, будо и всем, что связано с восточными единоборствами. Дальше — кимоно и весь ряд, связанный с традиционной одеждой, а также татами, футон и все, связанное с японским домом. А потом настал черед предметов потребления, произведенных в Японии. Во времена потребительской аскезы эпохи развитого социализма это было только теоретическое знакомство. Теперь же россияне с самым разным уровнем жизни и достатка пользуются в быту разнообразными японскими товарами (от бытовой электроники и компьютерной техники до парфюмерии и автомобилей), которые выделяют в ряду конкурентов качество, надежность и современный дизайн.

 

ПОКЛОННИКИ ЯПОНСКОГО

Важно, что целевую аудиторию бренда «Япония» составляют россияне любого возраста, пола и социального положения. Школьников интересует оригами, студенческую молодежь и представителей среднего возраста — кино, аниме и манга, старшее поколение — икебана и литература. Скромный служащий, японофил 70-х годов, посещает ретроспективу фильмов Одзу, а японофил-неофит, человек с достатком, покупает Субару Легаси, парфюм Ямамото и даже мультики-хэнтай. Ряды российских японофилов не только расширились, но и омолодились: их наиболее активная часть — это по преимуществу люди от 16 до 40 лет. Они обладают деньгами, волей к действию и фактически формируют русско-японскую среду.

В течение многих лет подавляющее большинство как культурных, так и потребительских проектов были обязаны своим существованием частной инициативе россиян, которые считают для себя интересным или прибыльным инвестировать в «японскую тему». Кто же продвигает японский бренд в российской среде?

Общественные, культурологические и другие организации с японской ориентацией (икебана, чай, будо, каллиграфия, музеи), действующие на территории РФ; их инициативы; мероприятия, проводимые ими; их веб-сайты.

Книжные издательства. Издатель из Петербурга Сергей Смоляков (издательство «Гиперион») говорит: «Мы выпускаем японскую классику и современных авторов тиражами от 1 до 10 тысяч экземпляров. Средний тираж обычно составляет 4 тысячи экземпляров. Только в Москве и Петербурге сегодня не меньше десятка издательств, которые открыли специальные японские серии, потому что это имеет хороший спрос».

Специальные японские серии — это Terra Nipponica («Гиперион»), Золотая серия японской литературы «Северо-Запад Пресс», «восточные серии» у «Кристалла», «Амфоры», «Толка», «Евразии». Мураками Харуки является самым массовым японским писателем в России с 1998 года. В 2006-м было опубликовано 34 его книги общим тиражом в 531 тысячу копий (в 2005-м это было 400 тысяч копий). В целом тиражи переводной литературы с японского за последний год выросли и превысили миллион копий по 117 книгам, художественным и документальным (для сравнения, в 2005-м их было 796 тысяч копий и 104 книжки).

Туристические организации и их веб-сайты — японское направление приросло количеством туристов в два с лишним раза за последние пять лет. При этом русские уже хорошо знают, когда и куда ехать, существуют сезонные предложения туристических компаний — на любование красными листьями кленов или цветущей сакурой.

Региональные структуры (общества дружбы, японские центры и т п.). У одного общества «Россия — Япония» — почти 60 отделений по стране. Особенно активные «японские» города — Оренбург, Новосибирск, Саратов, Екатеринбург и Нижний Новгород. Границы «японского вируса» расширяются каждый год.

Рестораны японской кухни. Несколько лет подряд японская кухня стабильно держится в тройке самых популярных наряду с русской и итальянской. Известный ресторатор Аркадий Новиков, владелец группы компаний, куда входят пять японских ресторанов, объясняет: «Японская кухня уже перестала быть просто модной, она прочно вошла в повседневный рацион, стала в своем роде классикой. Если раньше посетителей интересовали в первую очередь суси и сасими, то теперь границы раздвигаются, становится понятно, что японская кухня этим не ограничивается. Она очень сильно повлияла на русские кулинарные традиции, появилось целое направление русской кухни, подверженной японскому влиянию, с использованием японских продуктов, специй, соусов. Это направление — одно из самых финансово перспективных на ресторанном рынке». В подтверждение своих слов Новиков только что открыл еще один ресторан — «Недальний Восток», сочетающий русскую кухню с японской.

В одной только Москве сегодня более 200 ресторанов японской кухни. Японские блюда значатся в меню едва ли не всех «статусных» точек общепита. Тенденция последних лет — массированное освоение российской глубинки.

Магазины японских товаров, косметики, посуды; дилерские центры. В Москве работает уже около двух десятков магазинов японской посуды и косметики. Кроме того, уже не менее трех интернет-магазинов предлагают японскую одежду и предметы интерьера, в том числе антикварные. Сетевые покупатели сметают кимоно эпохи Тайсё и декоративные предметы середины ХХ века по цене от нескольких сотен до нескольких тысяч долларов. За последние два-три года стала востребованной японская медицина и появились первые клиники, предлагающие уникальные японские методы оздоровления.

 

ПРОДАТЬ ЯПОНИЮ И ЗАРАБОТАТЬ

С экономической точки зрения слово «Япония» и слово «прибыль» сегодня синонимы в России. Однако до недавних пор на Японии зарабатывали неплохие деньги кто угодно, но только не сами японцы. Слишком осторожное и медленное продвижение японцев на пути освоения российского рынка привело к тому, что прибыли от японского бренда оседали в карманах российских рестораторов, дилеров, антикваров, дизайнеров — одним словом, посредников, вовремя оценивших прибыльность японской темы. До сих пор именно они были выражением японского бренда на русских просторах, то есть мы получали Японию из вторых рук.

Стадия, в которую японский бренд вступает сейчас, — особенная. Япония приходит в Россию в своем исконном виде, воплощенная в персонах японского бизнеса. На наш взгляд, они, пожалуй, немного запоздали — сверхприбыли остались позади, но зато сами они чувствуют себя более комфортно в обстановке стабильности. Ответственный секретарь японского бизнес-клуба в Москве г-н Икэда считает, что цифры количества японских компаний в России говорят сами за себя: в апреле 2004-го — 79 компаний, в феврале 2007-го их уже 153.

Японский колорит с российской спецификойЭта многообещающая стадия, правда, скрывает и подводные камни. Теперь японцы вступают в прямой контакт с русскими на их территории. Две страны обнаруживают резкое несходство делового темперамента и принципов. Японцев шокирует запредельная самостоятельность российских менеджеров, принимающих смелые решения в сфере своей ответственности; русских раздражает, что коллективный японский разум отказывается гибко реагировать на переменчивую российскую действительность. Русские скоры в действиях, но не привыкли расписывать поэтапно каждый шаг, японцы движутся медленно, но зато пунктуальны до минуты. В японском обществе конфликт — это табу, в то время как в российском обществе процветает изощренная культура конфликта. Как примирить такие несхожие национальные характеры? Эта новая стадия разрушает иллюзии, зато ставит отношения на реалистическую почву.

Скептики предсказывают, что вскоре Япония, как и любая другая экзотика, исчезнет с российской арены, что интерес к японскому бренду временный. Но есть и другая версия: русская культура (и потребительская в том числе) готова признать некоторые особенно полюбившиеся японские феномены своими.     

 

СОБЕСЕДНИК

Сэйдзи-сан — человек и ресторан

 

По имени японского повара Сэйдзи Кусано назван популярный ресторан «Сэйджи». Имя не простое, а с большим смыслом: иероглиф «сэй» переводят как «искренность», «дзи» — значит «командир, начальник».

Получается что-то вроде «искренний начальник»

— Что, по вашим наблюдениям, предпочитают заказывать в японских ресторанах москвичи?

— Мне кажется, у русских своеобразный вкус, больше похожий на европейский, а не на азиатский. Вы знакомитесь с японской едой через Америку, Канаду и Европу, поэтому в Москве более популярны те блюда, которые, конечно, хорошо известны нам, но в Японии менее популярны, чем в Америке, — прежде всего это норимаки или макимоно — их здесь называют роллами. Самые известные в России блюда, конечно, суси и сасими. Но ведь и о их существовании еще шесть-семь лет назад мало кто подозревал, так что знания русских о японской кухне становятся все глубже. Но макимоно и сейчас в России любят больше, чем в Японии. Очень любят суси с самой обычной рыбой — тунцом и лососем, ее легче доставить в Москву замороженную. Зато в Москве трудно найти ресторан, где бы готовили японскую лапшу — рамэн или удон.

— А какие-то вкусовые отличия японской кухни в Москве от настоящей японской кухни существуют? Если, конечно, не брать в расчет то, что в Японии можно готовить свежую рыбу, а у нас только размороженную.

— Мне кажется, русские любят сладкое. Это даже на японских блюдах сказывается. Чуть сладковатый привкус появляется. Очень много льют соевого соуса, а он совсем забивает вкус свежей рыбы — так нельзя. Поливают соусом рис — в Японии такого тоже не увидишь. Это в китайской кухне из одного продукта создают с помощью обработки другой, а в японской мы искреннее стараемся донести до гостя истинное ощущение продукта — нет ничего лучше настоящего вкуса!

Вообще говоря, японская ресторанная кухня и то, что едят японцы каждый день, — не совсем одно и то же. Я вот, например, очень люблю простую жареную рыбу — яки-дзакана, но в Москве это проблема — моря нет, свежей рыбы тоже. Настоящий вкус того же тунца или лосося здесь не попробовать. На завтрак я обхожусь кофе и бутербродами — совсем русским стал!

В японской кухне разбирались Александр Куланов и Дмитрий Коротаев (фото)

Фото ОЛЕГА НИКИШИНА/EPSILON

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...