В Петербурге завершился XVI Международный фестиваль "Встречи в России", cобирающий на сцене театра-фестиваля "Балтийский дом" русские театры стран СНГ и Балтии. За это время были не только показаны спектакли, но и проведены круглые столы и мастер-классы. Под занавес "Балтийский дом" объявил также об организации на базе фестиваля образовательного центра. Рассказывает ЕЛЕНА ГЕРУСОВА.
Закрывал программу фестиваля спектакль Гродненского областного драматического театра (Республика Беларусь) по пьесе Радзинского "Возвращение дон Жуана". Накануне сцену занял спектакль ереванского Государственного русского драматического театра имени Станиславского "Другой человек" по пьесе Гладилина в постановке Гоара Покрикяна. Чуть раньше этот же театр показал спектакль "Все на продажу" по пьесе Островского "На бойком месте", режиссер — уже отлично известный в Петербурге Александр Григорян. И если учесть, что ереванский театр "Арммоно" привез в Петербург монодраму современного армянского драматурга, главного редактора журналов "Литературная Армения" и "Драматургия" Карине Ходикян "Пенелопа" в постановке известного армянского режиссера, руководителя Государственного драматического театра имени Абеляна Ваге Шахвердяна, и в исполнении яркой и темпераментной Агнессы Шахназарян, то получается, что армянская часть на фестивале в этом году оказалась самой обширной и вполне убедительной.
Постоянный участник "Встреч в России", Молодежный театр Узбекистана привез два очень хорошо сделанных спектакля: "Хэппи-Энд" по пьесе Идо Нетаньяху в постановке Наби Абдурахманова и молодежный "Над бездною во лжи" по произведениям Теннеси Уильямса и Андрея Макаенка в постановке Камиллы и Обида Абдурахмановых. А Государственный молодежный драматический театр "С улицы Роз" привез из Кишинева страстную и строгую "Леди Макбет Мценского уезда" в постановке Юрия Хармелина.
Самым западным участником форума русских театров стал Русский театр Эстонии: из Таллина привезли спектакль "В добрый час!" Именно он и вызвал особенный интерес петербургской публики — просто потому, что знаменитую розовскую пьесу поставил ученик Григория Козлова, ныне главный режиссер таллинской русской драмы Иван Стрелкин, соединивший в этой работе психологизм усвоенной им школы и чистую визуальную картинку европейского театра.
Впервые участвовал в фестивале казахстанский Академический русский театр драмы имени Лермонтова: из Алматы привезли спектакль "Отель двух миров" по пьесе Эрика-Эммануэля в постановке Игоря Гонопольского, ориентированный на актерскую игру и широкого зрителя.
И вот эта ориентированность в первую очередь на публику угадывается в фестивальной афише и в целом. Оно и понятно, нет публики — нет театра. Тем более русскоязычного театра за пределами России. А Российская Федерация, в свою очередь, судя по круглым столам, за пределами "Балтийского дома" — фестиваля в общем-то подвижнического — занимается русскими театрами за границей не то чтобы мало, а, можно сказать, не занимается. Этому есть объяснение: очень часто русскоязычные театры являются одновременно государственными организациями другой страны. И вроде как нехорошо вмешиваться в дела другого суверенного минкульта. Но вместе с тем странно претендующей на сохранение своей культуры стране обходиться без организаций вроде Гете-института или Института Сервантеса, Альянс Франсез или Британского Совета. "Балтийский дом" минимальными средствами, но пытается как-то ситуацию исправить. Фестиваль в дни своей работы проводил теоретические и практические мастер-классы, к примеру, по сценической речи. Сейчас обучение станет более системным, более методичным, на базе фестиваля "Балтийский дом" открывает образовательный центр — своего рода курсы повышения квалификации. В общем-то для того, чтобы русские театры за границей не чувствовали себя в изоляции от российского театрального процесса, не просто ментально, но и на практике. И в идеале могли бы получить дополнительный стимул художественного развития. А в некоторых случаях, чего греха таить, перестать вариться в собственному соку — такой чуть странной национальной изоляции — и вырасти в очень хорошие театры. Ну да, с русским репертуаром или репертуаром на русском языке, может и не всем, а частично. Но это в идеале.