No comment

Corriere della Sera

  No comment
Corriere della Sera

La corsa a ostacoli dei politici gay verso il potere
       Политики-геи на пути к власти: бег с препятствиями
       Londra, dal nostro corrispondente ALESSIO ALTICHIERI
От нашего корреспондента в Лондоне АЛЕССИО Ъ-АЛЬТИКЬЕРИ
       
       Выгодно ли политику быть гомосексуалистом? Если бы на это имелся точный ответ, Майкл Портилло (Michael Portillo) уже давно мог бы оценить свои шансы стать лидером партии консерваторов, "самой мощной партии в истории". Но сегодня этот человек рискует быть выкинутым на политическую помойку. На крылья господина Портилло свинцовым грузом легло юношеское увлечение мужчинами. Мало того, благонамеренных сограждан господина Портилло волнуют подозрения, что своих пороков возможный лидер партии последователей Черчилля и госпожи Тэтчер (Margaret Thatcher) не оставил и в зрелые годы. Обо всем этом стало известно благодаря давним признаниям самого Майкла Портилло, заявлявшего, что его партия открыта для всех, в том числе и для представителей различных меньшинств. Теперь ярлык гея прочно приклеен к этому политику, однако он не знает, к чему это приведет — к удаче или к провалу.
       Похвалы в адрес честно признавшегося в своих склонностях гомосексуалиста мало чем отличаются от осуждения того, кто тщательно скрывает подробности своей интимной жизни,— предрассудки остаются предрассудками. Однако подобные признания стали в современной политике настолько частыми (англичане даже придумали для этого специальное слово — outing), что пора ставить вопрос: а не появляется ли целая категория политиков-геев? Несколько дней назад Клаус Воверайт (Klaus Wowereit) был избран на пост бургомистра Берлина, то есть на пост, который в эпоху Стены занимал Вилли Брандт (Willy Brandt). И все-таки Воверайт не стал бы всемирно известен, если бы в ходе предвыборной кампании не заявил: "Я — гомосексуалист, и у меня все в порядке". И при этом пообещал: "Моя политика не будет политикой гомосексуализма, но политикой с учетом гомосексуализма". Понятно, с каким воодушевлением берлинские геи и лесбиянки открывали после этого свой летний фестиваль. Поразительно, но 84 берлинца из 100 выразили свою поддержку политику-гею. В прессе уже звучат голоса об очередном "этапе на пути нормальности". Однако реакция жителей Лондона может оказаться гораздо менее единодушной.
       Предубеждение против геев похоже на расизм. Это видно по тому, как британская пресса пишет о кандидате Портилло. "Что это — новый Дизраэли?" — спрашивают газеты, сравнивая Портилло с человеком, восстановившим когда-то партию консерваторов. Портилло, как и великий премьер-министр,— это человек со стороны. Тот имел еврейские корни, "раздражавшие современников". Этот же — сын испанского поэта, бежавшего в Великобританию от франкистов. Что заставило лорда Теббита (Lord Tebbit), предводителя борцов за чистоту, сказать, что кандидат должен быть "нормальным" — уж не испанские ли корни Портилло? Вспоминается и случай с Питером Мэнделсоном (Peter Mandelson), который некогда был правой рукой Тони Блэра (Tony Blair), а потом впал в немилость. Он был мишенью для писак из таблоидов до тех пор, пока не выступил с outing и не появился на публике со своим другом Рейналдо (Reinaldo). А вот его коллег-министров, представителей того же меньшинства, что и он, включая министра культуры и министра сельского хозяйства, никто не тронул. Потому ли, что они открыто декларировали свои наклонности, или потому, что у них фамилии истинных англосаксов — Смит (Smith) и Браун (Brown)? Однако предубеждение можно и победить. Не только в Берлине, но и в Париже недавно избранный мэр Бертран Деланоэ (Bertrand Delanoe) — гомосексуалист. Мы, конечно, можем с уверенностью сказать, что, когда лидер социалистов Лионель Жоспен (Lionel Jospin), представляя Деланоэ, говорил о том, что он "отличается от Ширака", премьер-министр имел в виду не сексуальное отличие.
       Но что точно — так это то, что как только кандидат во всеуслышание по телевидению объявил себя геем, вокруг него стал расцветать букет полуанекдотических и романтических историй. Вот он 14-летний мальчик, приехавший учиться во Францию из Туниса... Вот он упорный студент, неожиданно для всех получающий степень бакалавра... Вот он занимается самообразованием, лелея на ночном столике испещренный пометками томик "В поисках утраченного времени" Пруста, тайного гомосексуалиста, ставшего его духовным отцом. Итак, вслед за Берлином и строгий Париж решил, что нет ничего страшного, если мэр — гомосексуалист. И Деланоэ избирают большинством голосов.
       Прошло сто лет с тех пор, как Оскар Уайльд погиб из-за своего гомосексуализма, но никаких уроков пока не извлечено. Конечно, в нынешней Англии гомосексуализм уже утратил тот снобистский облик, в каком его видел знаменитый оксфордский критик Терри Иглтон (Terry Eagleton), назвавший гомосексуализм "отличительной чертой высшего класса и одновременно признаком сопротивления этому классу". И все-таки рубанок политкорректности, снимающий со всего стружку отличий, не знает препятствий. Так что если Майкл Портилло, не стыдясь своего прошлого, но и не хвастаясь своей особенностью, все же сумеет стать лидером консерваторов, равных ему в политике просто не будет. Быть может, поэтому Тэтчер и не хочет, чтобы он стал ее преемником?
       Перевел ФЕДОР Ъ-КОТРЕЛЕВ
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...