Вчера в Счетной палате прошла коллегия, посвященная проверке группы компаний "Итера", которую обычно подозревают в аффилированности с "Газпромом". Согласно отчету палаты, "Газпром" порой фактически кредитовал "Итеру", сам находясь при этом в тяжелом финансовом положении. Тем не менее аудиторы постановили, что компании были "независимы в коммерческой деятельности". Фамилий газпромовских менеджеров среди учредителей и акционеров "Итеры" аудиторы не нашли.
Счетная палата должна была проверить все 70 работающих в России компаний, которые входят в группу под названием "Итера". А также наконец выяснить подлинный характер взаимоотношений "Итеры" с "Газпромом" (этот же вопрос сейчас выясняет аудиторская компания PricewaterhouseCoopers). Но аудиторы палаты проявили в этих вопросах большую деликатность. "Мы не собираемся подглядывать в замочную скважину, если это нас не касается,— объяснил руководящий проверкой аудитор Михаил Бесхмельницын.— Если нет ущерба для интересов бюджета, значит, нет ущерба и для Счетной палаты. А если кто-то из акционеров, чьи интересы, по его мнению, ущемлены, нанимает PricewaterhouseCoopers, то ей за это деньги платят. Нам вот таких денег не платят. Но если они чего найдут, чего не нашли мы, мы будем только рады". Любопытно, что заказчик этих отчетов и у Счетной палаты, и у PricewaterhouseCoopers один и тот же — российское государство.
Главной претензией Счетной палаты к "Итере" в отчете было то, что компания за два года заплатила в бюджет слишком мало налогов. С оборота в $3 млрд и чистой прибыли $240 млн "Итера" заплатила всего $3 млн налогов. "А должна бы в десять раз больше",— считает аудитор Бесхмельницын.
Впрочем, на коллегии Счетная палата лишь слегка пожурила президента "Итеры" Игоря Макарова. "Макаров нам говорит: разве мы нарушили закон? А мы, потупив взгляд, говорим: 'Нет',— поделился впечатлениями Михаил Бесхмельницын.— Тогда меняйте законодательство, говорит нам 'Итера', сделайте цену на газ на российском рынке сопоставимой с ценой на европейском рынке и дайте нам возможность прокачки газа по транспортным тарифам на уровне 'Газпрома', и мы будем платить больше. И она совершенно права".
С пониманием аудиторы отнеслись и к огромной задолженности "Итеры" перед "Газпромом". (По документу за два года "Итера" задолжала "Газпрому" более $250 млн. В то время как долг самого "Газпрома" перед "Итерой" составил $34 млн.) Согласно отчету, "несвоевременные расчеты 'Итеры' за услуги по транспортировке газа практически означают кредитование этой компании со стороны 'Газпрома', испытывающего острый недостаток в финансовых ресурсах для развития газовой отрасли". Аудиторы, конечно, удивились, что формальные конкуренты кредитуют друг друга. Впрочем, как заявили те же аудиторы, это не мешает компаниям поддерживать "чисто коммерческие отношения".
Не смущает Счетную палату и крупные гарантии по кредитам, выданные "Газпромом" "Итере", и передача лицензий и активов в газодобывающих предприятиях в Ямало-Ненецком автономном округе. Такую бескорыстную дружбу двух компаний Михаил Бесхмельницын связывает "с деятельностью 'Газпрома' и 'Итеры' на азиатских (в частности, туркменском и казахском) рынках, где осуществлялись значительные преференции со стороны 'Итеры' 'Газпрому'". "Если не было бы 'Итеры', то я не уверен, что азиатский газ был бы в трубах 'Газпрома'",— заключил аудитор. "Но я не стану подтверждать обоснованность всех представленных 'Газпромом' 'Итере' кредитов и гарантий. На этот вопрос я ответить не могу",— в конце концов признался он.
Что же касается акционеров "Итеры", то Счетной палате удалось узнать, что все компании "Итеры" имеют структуру акционерного капитала, очень сходную с Itera Group NV, 26% акций которой принадлежат президенту "Итеры" Игорю Макарову, 60,99% акций находятся в собственности двух "трастовых фондов акционерного капитала сотрудников", а остальные 13% принадлежат физическим лицам--иностранцам.
"С большой долей вероятности я могу сказать, что организация всех компаний, входящих в группу 'Итера', включая и те, что за границей, сделана по одной и той же схеме. Игорь Макаров присутствует почти в каждой из них,— говорит аудитор Бесхмельницын.— Зачем себя утруждать. Отработали схему — и вперед". Впрочем, аудитор заявил, что "точно знает" — в числе акционеров нет не только менеджеров "Газпрома" и их родственников, "но даже и их однофамильцев".
На вопрос, не смущает ли руководство Счетной палаты непрозрачная система трастовых фондов, Михаил Бесхмельницын ответил, что "это не проблема Счетной палаты, а проблема тех, кто имеет отношения с 'Итерой' — банков, иных кредитных и финансовых учреждений. В 'Итере' и работают-то всего-навсего 8 тыс. человек. Тоже мне великие дела!"
ИРИНА Ъ-РЕЗНИК