Три английских сериала по английской классике

Выбор Татьяны Алешичевой

В феврале на BBC One выходит очередная "домашняя" британская экранизация — мини-сериал "Ночной администратор" по роману Джона Ле Карре 1993 года. Англичане с завидным постоянством переносят на телеэкран свою классику: Weekend изучил британские теленовинки и обнаружил среди них еще три свежие экранизации.


Кошмарные миры Герберта Уэллса

The Nightmare Worlds Of HG Welles, Sky Arts

Это не очередное переложение всем известных хитов уэллсовского сай-фая, а четыре короткие новеллы по рассказам, знакомство с которыми обнаружит разве что специалист: "История покойного мистера Элвешема", "Искушение Хэррингея", "Бабочка" и "Мухомор". Уэллс, надо полагать, сильно удивился бы, увидев свои сюжеты переиначенными до такой степени — забавные назидательные скетчи волей сценариста Грэма Даффа превратились в образцовые викторианские страшилки о потере контроля над собственным разумом. Юный студент оказывается запертым в теле немощного старика. Честолюбивый художник сражается с ожившим портретом, который соблазняет его мировой славой и забирает душу — новелла "Преданный искусству" чем-то ужасно напоминает позднесоветскую готику "Господин оформитель" (1988). Уважаемый ученый-энтомолог, походя затравивший коллегу, сходит с ума, когда тот начинает являться ему в виде огромной ночной бабочки. А смешная побасенка о мелком торговце, семейная жизнь которого наладилась, после того как он наелся мухоморов, раздухарился и до смерти напугал сварливую жену, и вовсе превратилась у Даффа в хронику галлюцинаторного трипа. Четыре истории об измененном сознании тревожно нашептывают о том, что нормальность и здравомыслие — страшно хрупкие вещи и провалиться в безумие и галлюцинацию проще простого, будь ты богема, обыватель или уважаемый член общества. Временами теленовеллы Даффа напоминают радиопьесы — четкой сценической артикуляцией актеров, минимальными декорациями и нарочито допотопными спецэффектами. Есть тут и рассказчик — сам Уэллс, которого изображает Рей Уинстон, замогильным голосом комментирующий кульминационные моменты из жизни своих персонажей. Сложно придумать что-нибудь более британское, чем экранизация Герберта Уэллса в телеформате силами англичан. Тем не менее всю дорогу не оставляет ощущение, что смотришь не вошедшие в антологию эпизоды классической "Сумеречной зоны". Не последнюю роль в нагнетании готичной атмосферы в новом телешоу сыграл и саундтрек Лиз Фрейзер, бывшей солистки Cocteau Twins.


И никого не стало

And Then There Were None, BBC One

"Последний негритенок посмотрел устало, пошел повесился, и никого не стало" — на пустынный остров по приглашению таинственного хозяина съезжаются восемь гостей, принадлежащих к разным слоям довоенного британского общества: аристократы, слуги, военный, авантюрист, врач, судья, полицейский, старая дева, бесприданница. Вскоре они начнут погибать один за другим в точном соответствии с детской считалкой о 10 негритятах. В самом выигрышном положении окажется зритель, вообще незнакомый с лучшим детективом Агаты Кристи (одна из самых продаваемых книг в мире, не раз экранизированная) — остальным же, а их большинство, выпало наслаждаться тревожной атмосферой и безупречной актерской игрой именитых лицедеев. Миранда Ричардсон блистательно играет противную старую деву-ханжу, которая погубила оступившуюся юную девушку, модельный красавец Дуглас Бут исключительно достоверен в роли протохипстера, смысл жизни которого бесконечное потребление, Тоби Стивенс возносится к вершинам истерики в роли хирурга — алкоголика и наркомана. Тень Станислава Говорухина определенно нависает над британской экранизацией — у Агаты Кристи не было осуществившейся любовной связи между персонажами Верой и Ломбардом, а вот в советском фильме 1988 года не последнюю роль в сюжете играл убойной силы эротический дуэт Друбич и Кайдановского в этих ролях. Чтобы раскрыть эротический потенциал пары, на BBC на роль Ломбарда позвали Эйдана Тернера, ставшего новым британским секс-символом после главной роли в сериале "Полдарк" (2015).

Роман был написан в 1939 году, пьеса по нему в 1943-м, и при желании можно увидеть в сюжете аллегорию гибели старого мира в горниле Второй мировой, когда разделение на бытовавшие некогда сословные типы теряет смысл и весь жизненный уклад идет насмарку. Установки и правила рушатся, и вот уже горстка отчаявшихся героев жмется друг к другу, одновременно никому не доверяя, на острове, отрезанном от цивилизации. Да и цивилизации никакой больше нет — даже в отменном клаустрофобическом детективе Говорухина таких правильных ассоциаций, в общем, не возникало.


Диккенсовщина

Dickensian, BBC One

Переиначенные рассказы Уэллса мало известны широкой публике, и отсебятина вряд ли заденет чьи-то чувства, но сериал по мотивам с детства знакомых всем сюжетов Диккенса — настоящая смерть пуристу. Британские сценаристы, в числе которых маститая Сара Фелпс, автор вышеописанной новой адаптации "Негритят", пляшут от Диккенса какой-то свой затейливый танец, сводя в едином сюжете персонажей по меньшей мере 13 романов. И вся эта публика толчется на тесном пятачке одного лондонского квартала в соответствии с законами модного жанра мэшап. Мисс Хэвишем из "Больших надежд" еще не старая дева в подвенечной фате, а девица, едва узнавшая коварного Компесона. Ее подруга Гонория из "Холодного дома" пока никакая не леди Дедлок, а возлюбленная капитана Хейдона. А Джейкоб Марли, компаньон Скруджа из "Рождественской песни", в начале повествования вовсе не бесплотный дух — он вытрясает долги из старика-владельца "Лавки древностей" и покупает у Фейгина из "Оливера Твиста" услуги гулящей Нэнси. Надо ли говорить, что самого Оливера вся эта диккенсовская братия без конца гоняет с поручениями от дома к дому. Но кроме того, что "Диккенсовщина" — ловко скроенная викторианская мыльная опера, где персонажи связаны друг с другом тесными узами и сильными чувствами, это еще и детектив. Марли погибает насильственной смертью в первой же серии, а желать ему смерти есть причины по меньшей мере у пяти человек, и все они из разных романов. За расследование берется инспектор Баккет (Стивен Ри) из "Холодного дома" — его Диккенс списал с реально существовавшего сыщика викторианской эпохи, своего хорошего знакомца Чарлза Филда, в эпоху зарождения жанра детектива. "Приживется ли слово "детектив" по отношению к моей профессии, будет зависеть от качества моей работы",— говорит Баккет, один из первых сыщиков в истории литературы. "Сложнее всего вам будет найти не того, кто хотел убить Марли, а того, кто не хотел — он был ростовщиком",— необычайно проницательно сообщает Баккету сам жадный как смерть Эбенезер Скрудж.


Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...