«Это входной билет в гуманитарное самообразование»
Филипп Дзядко и Олег Коронный о том, зачем «Арзамасу» свой университет
Интернет-проект Arzamas.academy начал курс живых лекций по истории культуры, которые прочтут в Российской государственной библиотеке выдающиеся российские ученые. Каждая лекция будет сопровождаться связанной с ее темой выставкой из фондов РГБ. Вход на лекции свободный. Weekend поговорил с кураторами проекта Филиппом Дзядко и Олегом Коронным о том, чего ждет «Арзамас» от выхода в офлайн.
Arzamas.academy
Просветительский проект Arzamas.academy существует с января 2015 года. В его основе лежат курсы, прочитанные учеными-гуманитариями — Сергеем Ивановым, Юрием Березкиным, Андреем Зориным, Романом Тименчиком, Львом Лурье, Алексеем Бартошевичем и многими другими. Всего за время существования Arzamas вышло 40 таких курсов, включающих в себя почти 300 видео, больше 1000 текстовых материалов и онлайн-игр на гуманитарные темы. Кроме того, Arzamas выпустил серию специальных проектов — онлайн-представительства Европейского университета и Пушкинского музея, а также интерактивный задачник для учителей и школьников по истории России XVIII века. При Arzamas существует ежедневный онлайн-журнал. Среднее число уникальных посетителей сайта www.arzamas.academy — 500 тыс. человек в месяц, 2 млн просмотров. Главный редактор Arzamas Филипп Дзядко до 2013 года возглавлял журнал "Большой город".
Начнем с формальностей. Полугодовой курс еженедельных лекций вы называете словом "университет". Зачем вы так подчеркнуто завышаете статус предприятия?
Олег Коронный. Ну, университет — это, конечно, условность, мы чаще говорим "Университет мечты", так понятнее. Но смотрите: вот наши лекции, записанные для сайта,— их можно смотреть, можно не смотреть, можно бросить посередине. А когда человек приезжает слушать лекцию в аудитории — это уже по-настоящему, там никуда не денешься.
То есть университет — это когда лектора нельзя выключить.
Филипп Дзядко. Тут еще важно, кто этот лектор. Можно называться курсами, лекторием, как угодно, но эти 20 лекций читают замечательные, выдающиеся ученые. Одна из целей "Арзамаса" была в том, чтобы показывать широкой аудитории прекрасных ученых, потому это страшно важный вопрос — кто именно говорит.
О.К. И лекции в Ленинке будут длиться полноценную университетскую пару. Ну и мы собираем реальных слушателей, как бы студентов — люди знакомятся, общаются, какое-то комьюнити образуется.
У вас успешный проект, вас хорошо слушают и смотрят в интернете, зачем вам переход к очному образованию? И главное, зачем он вашим слушателям?
Ф.Д. "Арзамас" начинался исключительно с лекций, потом мы перешли к проектам, не предполагающим фигуры рассказчика, вот сделали учебник по русской истории для восьмого класса, сделали много игр, совместные проекты, то есть мы постоянно пробуем разные онлайн-способы, чтобы рассказать про гуманитарное — историю, литературу, искусство.
И при этом я убежден, что прямого контакта лектора и аудитории ничего заменить не может, вживую всегда гораздо круче.
Во всем объеме образования не может, но когда речь идет о еженедельных лекциях, которые можно прослушать в записи или даже в трансляции, чем вы объясняете готовность людей тратить время на дорогу, на очередь на входе, на раздевалку?
О.К. Знаете, когда мы записываем наши 10-15-минутные лекции, у нас всегда есть человек десять слушателей — для монтажа нужно, чтоб была аудитория, а на самом деле это просто наша съемочная группа сидит. Так вот, мы все время получаем письма желающих прийти на запись. То есть людям важно оказаться внутри, быть там, где читают лекцию, вот так они хотят провести свое время.
Ф.Д. Это же очень здорово: ты видишь того самого человека, который написал вон ту книгу, ты можешь задать ему вопрос. А еще ты можешь оказаться среди тех, кому важно то же, что и тебе. Одному грустно, а в компании 450 человек, которые тоже хотят узнать про Аттилу, гораздо веселее.
О.К. Не забудем также, что снимки из аудитории хорошо выглядят в инстаграме.
Тогда расскажите, как устроены курсы.
О.К. Двадцать лекций. Два направления — западное и восточное, два раза в месяц — Восток, два раза — Запад, у каждого направления есть куратор. Эту модель придумала Елена Шумилова. Куратор восточного направления — великий китаист Илья Смирнов, который привлек других ученых, и они разработали концепцию. И решили, что западное и восточное направления будут читаться по-разному. Потому что про западную культуру мы все же что-то знаем.
Ф.Д. Тут надо было с самого начала сказать, что первоначальная затея обоих курсов состояла в том, чтобы о самых важных узловых моментах истории выдающиеся специалисты рассказывали совсем неподготовленной (но заинтересованной) аудитории. Эти курсы должны дать необразованным фактически людям — таким примерно, как мы сами,— базовые знания, некоторую модель мира, истории, которую потом можно будет дополнять и развивать.
Поэтому, формируя западный курс вместе с его кураторами, Марией Неклюдовой и Анной Серегиной, мы исходили из того, что в западной культуре мы все хоть как-то понимаем, ну есть что-то на слуху.
О.К. Западный курс называется "Европа на сломе эпох". Это 10 разных сюжетов, оказавшихся переломными для европейской истории. У нас есть в голове какие-то сочетания слов — падение Рима, переселение народов, изобретение печатного станка,— а что за ними стоит, мы представляем себе довольно расплывчато. Лекции, таким образом, оживляют большие исторические понятия.
А в восточном курсе вообще другой подход, который не предполагает никакой, даже поверхностной наслышанности. Там, например, о Китае рассказывается через какой-то узкий сюжет, о китайской культуре — через китайскую поэзию.
То есть у этих курсов несколько разные задачи?
О.К. Они скорее обслуживают разные запросы. Западный отвечает запросу "я хочу понимать, как Европа стала такой, какая она сейчас", а восточный — запросу "я хочу представлять себе, что это такое". При этом оба курса — это такие как бы входные билеты в гуманитарное самообразование.
И вот вы заявили эти курсы — и на первую лекцию записалось почти 5 тыс. человек.
О.К. Мы не ожидали, что будет столько. Мы хотели, чтобы лекции были в Румянцевском зале, но он совсем небольшой. РГБ, которой мы очень благодарны, предложила нам конференц-зал Ленинки, в нем поместится 450 человек, кто раньше придет, тот и будет слушать. Но может быть, это только в первый раз такой интерес.
В любом случае это ужасно много, а аудитория вашего сайта еще и в сотни раз больше. Чем вы объясняете такую готовность к самообразованию, такую потребность в гуманитарном знании в негуманитарных людях?
Ф.Д. Когда мы все это затевали, я все время говорил, что гуманитарное знание делает мир более безопасным и обжитым, что жизнь от него делается понятнее и осмысленнее, что, вступая в историческое, филологическое знание, я оказываюсь там, где всегда было и сейчас находится множество прекраснейших и умнейших людей. А вот Олег мне неизменно на это отвечал: да просто все это очень интересно. И это, наверно, самый ясный и точный ответ.
Но есть еще вот что. Вокруг нас все очень ненастоящее. А когда крупный ученый говорит о том, чем он занимается,— он настоящий и говорит о настоящем. И ты всегда слышишь, что он знает несравнимо больше, чем может сейчас тебе рассказать, а за ним стоит огромное число людей и слов, и книг — и для тебя тоже находится место в этой толще знаний, ты становишься частью чего-то огромного и классного. Ну как тут не приехать на лекцию?