Государственный музей современного искусства в Салониках показывает выставку Иры Вальдрон Interstices, название которой можно перевести как «Промежутки», «Пустоты» или «Расщелины». Рассказывает Андрей Плахов.
Художник Ира Вальдрон родилась в Ленинграде, жила в Москве, Лондоне и Париже. Ее работы, собранные из фрагментов современных городских мифологий, зовут в путешествие, полное социально-культурных рефлексий и эмоциональных загадок. Вальдрон, например, переосмысливает свои воспоминания о жизни в перестроечной России, где падение железного занавеса привело к цивилизационному шоку, хаотичному смешению чужеродных понятий. Этот раздел выставки называется «Прошлое — это чужая страна, там все по-другому» — расширенная цитата из британского писателя Лесли Хартли.
В другой серии Вальдрон апеллирует к сюрреалистической игре «Изысканные трупы». Она комбинирует фарфоровые фигурки, приобретенные на барахолках и в антикварных магазинах, со словами или фразами, которые дают дополнительное измерение неосюрреалистической композиции. Фарфоровый мальчик с оторванными руками, бескрылые ангелы — эти образы, исполненные болезненной чувственности, рассказывают о крахе гуманизма и обреченности человеческих усилий. Однако в этих «рассказах» нет пафоса, а трагизм уравновешивается здоровым, хотя порой и токсичным юмором. Между черновиком и идеальным объектом, окончательной реальностью и игрой в нее нет четкой границы — она условна, размыта и напоминает о несовершенстве любого человеческого инструментария.
Темы работ Вальдрон — самопознание как противоядие от нарциссизма, отношения возвышенного и профанного, сублимация сексуальности как защитный механизм.
Говоря о «мирном сосуществовании» религии и эротики, художница использует католические сувениры, трансформирующие религиозные символы в потребительские товары. В произведениях Вальдрон можно встретить даже мумифицированных персонажей поп-культуры, таких как Глория Гейнор или Майкл Джексон.
Работа «Записки из-под подушки» состоит из 28 вышитых подушек и вдохновлена не только «Записками у изголовья» Сэй-Сёнагон, но и, конечно, Достоевским. Под подушками хранятся цитаты из Рене Магритта, Марины Абрамович, Жан-Поля Сартра, Роберта Бёртона, Симоны де Бовуар, Зигмунда Фрейда, Луизы Буржуа и Эми Уайнхаус. А работа «Не удалось самоубийство» — художественный комментарий к «Мифу о Сизифе» Альбера Камю. Здесь опять появляются расчлененные тела, которые никак не могут превратиться в трупы, поскольку добровольный уход из жизни оказывается невозможным.
В свое время сенсационно прозвучала на биеннале в Салониках работа Вальдрон, где были увеличены до невероятных размеров и иронически отретушированы 13 оригинальных рисунков Гитлера. К теме «тоталитарного арт-разврата» художница возвращается в «Нацистской подруге». В этой работе цитируется текст из альбома «Avenue B» Игги Попа. Деревянная голова девочки, сделанная, видимо, пленным немцем в 1945-м, распилена художницей. На одной половине установлено зеркало с текстом «Nazi Girlfriend» Игги Попа (эта песня тоже звучит на выставке).
Ира Вальдрон перелистывает Книгу жизни с ее томами, названными «Катастрофа», «Кризис», «Меланхолия», «Невроз», «Агония» и «Хаос». И, пожалуй, самым подходящим для характеристики ее «взгляда из расщелины» становится диагноз Джека Керуака: «В этом мире жить невозможно, но больше негде». Эту фразу художница использует как название одной из работ.