На ярмарку
ММКВЯ
Сегодня открывается XVI Московская международная книжная выставка-ярмарка. На очереди — десант российской литературы на Франкфуртскую книжную ярмарку. Осенний ярмарочный сезон завершит московская ярмарка интеллектуальной литературы non/fiction. Российское книгоиздание — в центре внимания. О книжных ярмарках рассказывает ЛИЗА НОВИКОВА
В этом году исполняется десять лет с тех пор, как ярмарка коммерциализировалась. Первая советская книжная ярмарка была открыта в 1977 году: тогда книга твердо стояла "на службе мира и прогресса", на стендах ничем не торговали, контракты подписывались, но по строгой договоренности заранее, а само мероприятие полностью финансировалось государством. В 1991 году ярмарку отменили. В 1993 году ММКВЯ возродилась, реформированная в духе времени: с тех пор "служба прогрессу" поставлена на коммерческие рельсы. Как раз и советская система книгораспространения перестала действовать, что немало способствовало обретению ярмаркой новой миссии налаживания контактов между издателями и книготорговцами.
Постепенно ММКВЯ вновь стала двигаться в сторону "ярмарки образцов": стенды издательств здесь соседствуют со стендами книготорговых фирм и книжных магазинов. Не хватает только традиционного для западных ярмарок представительства книжных агентств. Одной из главных целей организаторы называют "укрепление высокой репутации издательств". Последние годы издательства более чем наглядно демонстрируют "высоту" своих репутаций: оформители-гигантоманы выстраивают в павильонах внушительные стенды ведущих издательств. В этом году некоторым из ведущих действительно предстоит подчищать несколько подпорченную репутацию: то, что издательский бизнес тоже бизнес, у нас доказывают не на викторинах, розыгрышах призов и встречах с авторами, а на складах книжной продукции. Именно ярмарка берет на себя роль посредника, который старается установить равновесие "между культурной мотивацией и коммерческой необходимостью".
В этом году выставка-ярмарка по-прежнему расположилась на территории ВВЦ, и выглядит это следующим образом: два павильона книг, а между ними — "Праздник прессы". На "Праздник прессы" приглашается, соответственно, особая каста "читателей газет". Остальные посетители, отстояв очередь, направляются в павильоны #57 и #20. Можно критиковать ярмарку за то, что ее помещения не столь комфортны, как павильоны крупнейших мировых книжных выставок. Может случиться, что, проведя бесцельные часы на ВВЦ, посетитель так и не найдет здесь своей книги. Но тут уж, как говорится, "других книг у нас нет". Многие посетители ярмарки уже давно знают свои маршруты.
Например, за универсальными знаниями следует отравиться к стенду издательства "Большая российская энциклопедия", где на эту энциклопедию уже проводится подписка. Официозный нон-фикшн можно найти у издательства "Время", где пройдет презентация книги Леонида Кучмы с бьющим наотмашь заголовком "Украина — не Россия". Обещают, что за название ответит сам автор. А за приватизацию прямо на стенде издательства ЭКСМО отвечает Альфред Кох. Герой Советского Союза В. И. Варенников представит свою книгу "Неповторимое": мемуары вышли в издательстве "Советский писатель" — значит, все-таки что-то в этой жизни повторяется.
К ярмарке должна поспеть свежая книга ведущего европейского философа Славоя Жижека "Революция впереди. 12 опытов о Ленине" (издательство Ad Marginem). Издательство "Вагриус" обещает новый роман Юрия Мамлеева.
Патриоты современной отечественной прозы проследуют к объединенному стенду "толстых" литературных журналов. Самые дотошные примут участие в дискуссии "Статус литературы в современной России", проводимой этими же журналами и Минпечати. Свои презентации устраивает литературная премия "Букер — Открытая Россия". Такого наплыва писателей, какой в октябре ожидается во Франкфурте, здесь, скорее всего, не будет. Но некоторые литераторы все же удостоят встречей и российскую публику (тем более что пива можно выпить и в Северо-Восточном округе столицы).
Открыть новые имена поможет издательство "Пальмира": здесь представят книги Алексея Иванова, Юрия Короткова и Виктора Строгальщикова, Андрея Батова (обещают разыграть путевку в Китай), а также фирменный пальмировский "ответ Гарри Поттеру" под названием "Эсмеральда на Пангалее". Очередная книга Юрия Арабова "Биг-бит" появилась в новом издательстве "Андреевский флаг", а "Мои великие предшественники" Гарри Каспарова — в "Рипол-классик".
Издательство "О.Г.И" ждет своих читателей на "Перекрестке культур": в одноименной серии вышли книги о путешествиях Жермены де Сталь, а также о странствиях двух писателей-нобелиатов, норвежки Сигрид Унсет и француза Клода Симона. Специальный гость ярмарки — польская литература: в программе встреча с писателем Тадеушем Конвицким, чей роман "Чтиво" недавно вышел в издательстве "Азбука". Издательство "Махаон" ждет в гости испанского писателя Федерико Андахази. В "Альпине Паблишер" к ярмарке вышла книга председателя совета директоров компании Intel Энди Гроува "Выживают только параноики". А для ценителей парадоксов издательство "Радуга" представит новый сборник "Мир бессмыслиц. Лимерики старые и новые".
У особых гостей нынешней ярмарки чисто спортивный интерес к книге: издательство "София" взялось привезти в Москву знаменитых братьев Кличко, которые должны оставить автографы на собственной книге по фитнесу. А издательство "Городец" представит книгу знаменитого японского мастера карате Роямы Хацуо, среди поклонников творчества которого должен появиться и Владимир Путин.
Новые русские страницы Франкфурта: клюква в сахаре
Визит российских издателей и писателей на Франкфуртскую книжную ярмарку — проект чрезвычайно амбициозный. Слоган почетного гостя — "Россия — Новые страницы" (то есть, если мы покажем, что мы читаем,— нам скажут, кто мы). Эмблематика российской делегации — длинный список имен, где Владимир Сорокин соседствует с Николаем Заболоцким, Леонид Юзефович — с Федором Достоевским, Дмитрий Быков — с Андреем Платоновым, а Борис Акунин — с Александром Пушкиным. Призраки былых, золотых для русской литературы времен незримо поддерживают современных литераторов. Российский оргкомитет, очень серьезно готовясь к ярмарке, заказал специальный социологический опрос (проведенный группой ИМА и институтом IFAK по заказу Минпечати): оказалось, что немецким читателям наши классики пока гораздо интересней наших современников. Выяснилось, что немцы оценивают Россию как страну "со слабой демократией и несовершенной системой управления", но зато — со значительным культурным авторитетом (причем здесь Россия опережает Францию). Культурный авторитет нашей страны возрос настолько, что 40% опрошенных смогли назвать хоть одного российского писателя — при том что 36% вообще не читают и родную литературу. Наибольший интерес у немецкого народа вызывают политики (Владимир Путин) и спортсмены (Анна Курникова), меньший — писатели (Александр Солженицын).
Еще опрос выявил круг тем, вызывающих наибольшее внимание: жизнь простых крестьян, молодые российские писатели, развлекательная литература, литература для туристов, русская кухня и освоение космического пространства. Все вышеперечисленное и будет помогать привлечь внимание к собственно литературным чтениям. Молодые писатели будут выступать под знаменами премии "Дебют". Непосредственно на российском стенде развернется "город мастеров", со всеми полагающимися ремеслами. Среди экспозиций — "300 лет Санкт-Петербургу", "Отдых в России", "Я говорю по-русски". Это все относящееся непосредственно к литературе, не считая множества выставок ("Реликвии скифов", "Новгородские иконы", "Сибирский шаманизм", "Фабрика мечты — коммуны"), концертов, дефиле, которые пройдут во Франкфурте в дни работы ярмарки.
Прозаик Михаил Тарковский, представляя свою книгу "Таежный человек", будет угощать гостей морошкой и клюквой в сахаре, о чем уже заявлено в программе ярмарки. Будет даже проведен сеанс связи с Международной космической станцией: вопросы нашим космонавтам смогут задать те немецкие читатели, что выиграли в специальном конкурсе, они же получат в подарок "суточный рацион космонавта". Возможно, еще более находчивые посетители Франкфуртской ярмарки смогут по нашей экспозиции вычислить и "суточный рацион" российского читателя.
Впрочем, не только российской литературе требуется поддержка со стороны. Одна из главных тем Франкфуртской ярмарки — "Кино & ТВ". Напряженность в отношениях между литературой и кино в этом году снята: не стоит обижаться на кинематографистов за не совсем адекватные воспроизведения шедевров словесности. Два вида искусства объединяются в борьбе за читателя-зрителя. В одном из павильонов разместится экспозиция, посвященная кино и телеэкранизациям, повсюду на ярмарке будут расставлены экраны. Помимо российских представлений у немцев свое шоу: именно во Франкфурт перенесли вручение национальной кинопремии в 177 тыс. евро.