Большое спасибо за опубликованный в ##31-32 материал "Все монархии мира" — первый на русском языке полный и подробный справочник, посвященный роли монархии и монархов в современной политике и адресованный массовому читателю. Однако новизна информации, необходимость перевода с иностранных языков и сведение воедино разнородного материала делают практически неизбежным появление ошибок и опечаток. Надеюсь, что указание на замеченные мной недостатки окажется полезным для вас.
Несколько ошибок и неточностей портят впечатление от статьи о Бельгии. Филипп II Испанский почему-то назван Датским. Руффо ди Калабрия — неаполитанский княжеский род, а не испанские принцы. Хотя неаполитанское дворянство было тесно связано с Испанией, оно всегда сохраняло принадлежность к итальянскому народу. Одна из ветвей рода Руффо, герцоги Сассо-Руффо, жили в России; однако род Руффо в целом, безусловно, итальянский. Таким образом, королева Паола, в отличие от представительницы испанского дворянства королевы Фабиолы, итальянка. Наконец, принятое в русском языке прилагательное от Фландрии — "фландрский", а не "фландрийский".
Очень наглядна и полезна схема родства европейских монархов. Высокой оценки заслуживает установление сложных родственных связей между принцами Оранскими и князьями Монако, а также между ними и королевским домом Великобритании через герцогов Текских. Опечатка, которая делает великого герцога Люксембурга Жана сыном норвежского короля Олафа V, не портит общей картины.
Хотя, разумеется, схема не претендует на полноту в принципе, несколько дополнений могли бы значительно обогатить ее. В частности, в нее можно легко включить и княжеский дом Лихтенштейна, поскольку брат правящего князя Лихтенштейна Ханса Адама II принц Николай Фердинанд женат на сестре великого герцога Люксембургского Анри — Маргарите. Указанный в схеме князь Карл Христиан Нассау-Вейльбург — прямой предок герцогов Люксембургских.
Существует несколько непосредственных родственных связей между правящими домами Европы, относящихся к ХХ веку и не отраженных в схеме. Сибилла, мать шведского короля Карла XVI Густава,— правнучка британской королевы Виктории, а его бабушка шведская королева Маргарита — ее (Виктории) внучка. Дочь Густава VI Шведского и Маргариты — датская королева Ингрид, мать правящей королевы Дании Маргарете II. Таким образом, Карл XVI Густав и Маргарете II --двоюродные брат и сестра.
Возможно, в разделе об упраздненных или входящих в состав других государств монархиях стоило бы написать о правящих домах бывших германских государств, сохраняющих некоторое влияние на политическую жизнь земель Германии. Кроме того, в состав Индонезии в качестве особой административной единицы входит султанат Джокьякарта на острове Ява, не упомянутый в списке.
Несмотря на недостатки, материал о монархиях в целом выполнен на присущем журналу высоком уровне и содержит много ценной информации. Хотелось бы и в дальнейшем видеть на страницах "Власти" статьи, освещающие роль монархии и аристократии в современной политической жизни.
С уважением, Дмитрий Будюкин
Уважаемая редакция!
Я имею честь обратить ваше внимание на опубликованную в #32 еженедельника "Коммерсантъ-Власть" информационную справку о японской императорской фамилии. Наряду со значительным объемом полезной информации, содержащейся в этом материале, в нем, к сожалению, допущен ряд досадных неточностей, которые портят впечатление от большой работы, проделанной авторами.
Прежде всего, хотелось бы большего внимания к написанию японских имен и фамилий. Злую шутку с авторами справки о японской монархии сыграло игнорирование буквы "е с точками", без которой средствами русского алфавита звучание многих слов в японском языке передать невозможно. Результатом стали такие несоответствия, как "император Сева" (правильно: Се*ва) или "принц Акихито познакомился... с Митико Седой" (правильно: Митико Се*да или, в крайнем случае, Митико Се*дой). Допущена ошибка и в имени императора Муцухито (в тексте справки — Мицухито).
Встречаются и фактологические ошибки. Например, конституция Японии не определяет, кто может наследовать престол — мужчина или женщина. Соответственно, "слухи о том, что конституция страны может быть изменена, чтобы женщины получили возможность наследовать престол", в Японии распространяться не могут. Правление императора Нинтоку приходится на IV, а не на V век.
Мы будем рады взаимодействовать с вами в том, чтобы подобные ошибки и неточности не допускались в дальнейшем.
С наилучшими пожеланиями, Ичиро Кавабата, советник, заведующий информационным отделом посольства Японии в России
Уважаемая редакция журнала "Коммерсантъ-Власть"!
С большим интересом прочитал опубликованный в ##33-34 материал "Все мировые лидеры". Как давний поклонник вашего журнала и автор справочника "Кто есть кто в Казахстане", хотел обратить ваше внимание на ряд неточностей, появившихся в данной публикации.
1. В биографии президента Республики Казахстан неточно указан день его рождения. Н. А. Назарбаев родился не 6 июня, а 6 июля 1940 года. Не было указано, что он в 1960 году окончил Днепродзержинское техническое училище. Не вполне понятен смысл сокращения во фразе "секретарь ЦК КПСС КССР". Насколько мне известно, казахстанская компартия полностью именовалась "Коммунистическая партия Казахстана" (КПК), но никак не КПСС КССР. Устарели и сведения о том, что младшая дочь президента замужем за сыном А. Акаева. Алия Назарбаева не так давно повторно вышла замуж (как и Айдар Акаев).
2. В биографии Э. Шеварднадзе выпали должности члена политического консультативного совета при президенте СССР и министра внешних сношений СССР в конце 1991 года. Кроме того, занимаемый им пост председателя парламента Грузии нельзя назвать спикером, поскольку Э. Шеварднадзе являлся по должности главой государства, а практическое руководство работой парламента осуществлял, т. е. был спикером, Вахтанг Гогуадзе.
3. В биографии Ислама Каримова также нет упоминаний о том, что он в 1989-1991 годах руководил республиканской компартией. А пост председателя кабинета министров он занял не до избрания президентом Узбекистана, а одновременно с ним — эти две должности в Узбекистане совмещены.
4. В биографии Сапармурата Ниязова (Туркменбаши) также приведены слегка устаревшие сведения: он является не дважды, а четырежды героем Туркменистана. Перечень регалий Туркменбаши можно дополнить следующими титулами: председатель кабинета министров, председатель халк маслахаты (народного совета), председатель Демократической партии Туркменистана (ДПТ и общественные организации объединены в т. н. Движение национального возрождения, которое возглавляет также С. Ниязов), председатель совета старейшин, верховный главнокомандующий вооруженными силами, председатель совета обороны и национальной безопасности, руководитель гражданской обороны, президент Гуманитарной ассоциации туркмен мира, председатель республиканской комиссии по правам человека (если у вас, конечно, хватит для них места).
С наилучшими пожеланиями Данияр Ашимбаев
От редакции. Мы благодарим читателей за внимательное отношение к журналу. Приносим извинения за допущенные неточности.
Здравствуйте, уважаемая редакция!
Вот уже почти три года, как я открыл для себя "Коммерсантъ-Власть".
В Кишиневе (откуда я вам пишу и где проживаю и прошу не судить строго за возможные ошибки, поскольку это первое письмо, написанное мною по-русски за последнее 13 лет) "Власть" поступает в четверг. В пункте, где я его покупаю (хотя Кишинев маленький город, я не знаю других мест, где бы его продавали), привозят до пяти экземпляров, и, если не успел зайти в четверг, в пятницу может и не быть. Иногда так и случается. Вот в этом году, к примеру, досталось только 25 номеров. Стоит журнал примерно $0,7, т. е. в молдавских леях это 9 при курсе доллара 1/14. Приемлемо.
Скажу сразу: очень интересный журнал и, что самое главное, объективный.
Читаю "Власть" от корки до корки, перечитываю (подшиваю в коллекции), а наиболее понравившихся статьи делаю ксерокс и раздаю знакомым. К примеру, из последних розданных друзьям могу назвать "Спасенный 'Норд-Остом'" за подписью Ольги Алленовой, Сергея Артемова и Владимира Коломийца из #50/2002, "Соотечественные записки" Бориса Волхонского из #4/2003, письмо Д. Безуглого, напечатанное в #5/2003, "Желтая святыня" из #16/2003 Григория Ревзина. Я бы ксерокопировал больше половины журнала. Раздаю журнал и друзьям почитать и требую, чтобы вернули.
Особенно интересны статьи, в которых анализируются определенные события, прошедшие за неделю (даже удивляюсь, как успеваете так быстро и профессионально написать), да и те, скажем так, что запланированы. Есть и статьи, которые читаю и перечитываю. К примеру, "Архив" Евгения Жирнова. Покупаю журнал, перелистываю и обязательно смотрю в конце, есть ли статья. Прекрасно пишет Елена Самойлова (назову лишь статьи из #18 и #30/2003), Ольга Алленова, Вячеслав Белаш, Арина Бородина, Константин Смирнов, Николай Вардуль, Сергей Минаев, Илья Булавинов, интервью Павла Шеремета, "Партийный парад" Сюзанны Фаризовой. Интересны рубрики "Вопрос недели", "Они о нас", "Внутренний голос", "Неделя". Остановлюсь на перечисленном, иначе придется переписать имена всех ваших сотрудников и все рубрики.
Что особенно у "Власти" — очень оригинальные заголовки. Никто не может соперничать с вами в заголовках. Это еще раз говорит о профессионализме и таланте журналистов. Прекрасные фотографии.
Теперь вот что я хочу предложить.
Вы всегда пишете объективно о событиях в Чечне, на Кавказе да и вообще в целом о политической, экономической и т. д. жизни России и, как я убедился, не только России. Почему бы вам не высказываться и о событиях в Молдове, к примеру о конфликте с Приднестровьем, да и о взаимоотношениях нас, румын, и русскоязычных? Приезжайте, посмотрите, какова обстановка в Кишиневе, каковы взаимоотношения в молдавском обществе, "обижаем" ли мы русскоговорящих? Скажу, что русская речь в Кишиневе слышна не меньше — даже больше,— чем румынская. Законы издаются на двух языках, а газет больше на русском. К примеру, у "Комсомолки" самый большой тираж (я ее не читаю), а газеты из Румынии к нам не поступают.
Отрадно, что местные выборы, проведенные в мае с. г., показали, что русскоязычные уже не голосуют повально по этническому признаку (есть у нас одна такая партия), да и за коммунистов тоже. Вместе с тем обидно, что вот уже 14 лет, хотя у нас есть государственный язык, румынский, они его так и не выучили. На элементарные вопросы, к примеру который час или как пройти куда-то, обязательно поступит "Что?" или "По-русски?", а ведь английский изучают, особенно молодое поколение. Даже специалисты не знают языка.
В определенной степени и молдаване виноваты, что русскоязычные не знают румынский. Если в компании есть хотя бы один не понимающий по-румынски, то, как правило, к нему обращаются по-русски. Но вместе с тем у русскоязычных есть твердое и непоколебимое нежелание не произносить ни слова по-румынски. Я еще не встретил русскоязычного, который не то что начал бы разговор по-румынски, но поддержал бы уже начатую беседу по-румынски. Они считают ниже своего достоинства не то что изучать румынский, но даже произносить хотя бы слово по-румынски.
Я не болею ксенофобией. Если меня спросят на русском и вижу, что собеседник понимает румынский, но не может высказаться, могу хоть час говорить на таком билингвизме и даже перейти на русский. Но, к примеру, в те магазины, где мне не называют хотя бы цену купленного товара по-румынски, после двукратного замечания не хожу больше.
С приходом коммунистов к власти обострились взаимоотношения между русскоязычными и говорящими по-румынски. И это по той причине, что коммунисты сами нагнетают обстановку, они стараются разобщить молдавское общество по национальному признаку. Хотя и молдаване голосовали на прошлых выборах за коммунистов, в скором будущем не будут повально голосовать за них. Коммунистам остаются русскоязычные. Им обещают придание русскому языку статуса государственного и вхождение Молдовы в союз Россия-Беларусь, и это действует на русскоязычных, извините за сравнение, как красная тряпка на быка во время корриды.
Коммунисты могут удержатся у власти еще четыре года. Они уже проиграли местные выборы в Кишиневе, проведенные в мае с. г., а недавно, когда проводились выборы председателя общественного телевидения (закон был так разработан коммунистами, что из 15 членов координационного совета, которые избирают председателя, минимум 8 должны были проголосовать за кандидатуру их ставленника, но они рассчитывали даже на 10-11 голосов), кандидат от коммунистов, который им очень помогал в период предвыборной кампании, так что даже противно было смотреть телевизор, проиграл выборы с треском в первом туре при 10 голосах за независимого кандидата. И вот уже два месяца телевидение стало другим. Появилась у нас и Русская национал-большевистская партия, в основном из молодежи русскоговорящих, и дали о себе знать, к примеру, поддержкой Хусейна и надписями "Здесь русский город" на видных местах.
Съездите в Тирасполь и напишите о конфликте с Приднестровьем. Мало кто знает, что вся верхушка Приднестровья являются гражданами России и вот при поддержке Москвы создают себе государство. А то, что Москва поддержала создание Приднестровья, прямо заявил Геннадий Селезнев, выступая в молдавском парламенте (в другом государстве его тут же объявили бы персоной нон-грата и выкинули бы из страны, а коммунисты промолчали). Пахнет уже русским шовинизмом.
Коммунисты, чувствуя, что им недолго осталось (хотя еще четыре года — это довольно большой срок и могут наломать дров), придумали ход с федерализацией, голоса приднестровцев им тоже очень нужны для удержания у власти. В этом контексте непонятна позиция Кремля. Путин борется с коммунистами в России и поддерживает коммунистический режим Молдовы и Приднестровья!?
С уважением, Михай Извореану, юрист
От редакции. Мы благодарим господина Извореану за добрые слова и обращаем его внимание на следующие публикации, которые, возможно, прошли мимо его внимания: "Проспект Ленина имени чел Маре" (#26 за 2000 год) — о жизни в Кишиневе и Тирасполе, "Красная горячка" (#9 за 2001 год) и "Молдавское красное" (#8 за 2002 год) — о молдавских коммунистах.