Село Ловозеро в Мурманской области — столица русской Лапландии. Это центр культурный жизни саамов России. Как сейчас живет этот малочисленный народ, узнал «Огонек».
Это старый пастуший домик возле временной стоянки оленьего стада. У пастухов есть новый фургон, но предпочитают они жить в этом домике
Фото: Кира Голикова, Коммерсантъ
Это старый пастуший домик возле временной стоянки оленьего стада. У пастухов есть новый фургон, но предпочитают они жить в этом домике
Фото: Кира Голикова, Коммерсантъ
Фото: Кира Голикова. Текст: Наталия Нехлебова
Из оленьих рогов мастера-резчики делают сувениры для туристов
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Нетипичная картина. Саамы в своих дворах чумы обычно не ставят
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Обычный класс в Северном национальном колледже. Здесь за 2 года 10 месяцев можно получить профессию оленевода-механизатора
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Единственный большой продуктовый магазин в селе Ловозеро
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Из оленьих рогов мастера-резчики делают сувениры для туристов
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Нетипичная картина. Саамы в своих дворах чумы обычно не ставят
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Обычный класс в Северном национальном колледже. Здесь за 2 года 10 месяцев можно получить профессию оленевода-механизатора
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Единственный большой продуктовый магазин в селе Ловозеро
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Сегодня последним «саамским бастионом» стало село Ловозеро. В переводе с саамского — «селение сильных у озера». Сейчас в Ловозере около ста чисто саамских семей и около трехсот, в которых хотя бы один член семьи саам. На саамском языке в России говорят всего 353 человека. Тех же, кто активно использует язык, вообще не больше ста. В селе находятся саамский культурный центр, Музей истории, культуры и быта кольских саамов, оленеводческий колледж. В школах проводят уроки саамского языка.
Изнаночная сторона коврика из оленьих шкур. Их тоже делают на продажу. Дома саамы их обычно не используют
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Зинаида Маркова, сотрудница отдела по культурно-массовой работе Ловозерского национального культурного центра: «Весь мой род, Юрьевский, Железняковский занимался оленеводством. Отец у меня тоже оленевод. Всегда мы собирали ягоды, грибы, рыбачили. Я росла в тундре. В бригаде, где работал мой отец, в основном все были саамы. Они говорили по-саамски. Поддерживали традиции. У меня и бабушка с дедушкой, они оба саамы».
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Мария Николаевна Калмыкова, мастер традиционного саамского рукоделия: «Нас переселили в 1956 году с Инги в Ловозеро. Отец всю жизнь в тундру ходил. Потом, когда на пенсию вышел, здесь была рыболовецкая бригада, он был бригадиром. Я ездила в тундру до 13 лет».
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Серафима Терентьева, сотрудница отдела ремесел Ловозерского национального культурного центра: «Я понимаю, что я тоже саами, хоть и не на сто процентов чистокровная. Двадцать пять процентов есть, может быть. Но я все равно чувствую себя ближе к саамской культуре. Мне она нравится. Много кто в Ловозере у нас говорит: ну что ты, какая ты саамка. Я отвечаю: я же занимаюсь этой культурой, стараюсь ее популяризировать. Почему я не могу считать себя саами?»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Гаврил Кирилов, житель села Ловозеро, оленевод:«Я родился здесь, в Ловозере, а через месяц меня уже в тундру увезли. На оленях, раньше же не было вездеходов. Мама чумработницей была, помогала по хозяйству — они там обшивают, готовят, помогают по хозяйству»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Ольга Севастьянова, жительница города Ревда Ловозерского района: «Я чисто говорю на саамском языке. Знаю саамский язык как „Отче наш“. Даже в школу пошла, русский не знала. Матюги знала русские — я думала, это саамские слова. Где воспитывалась? В тундре. Все детство было в тундре»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Изнаночная сторона коврика из оленьих шкур. Их тоже делают на продажу. Дома саамы их обычно не используют
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Зинаида Маркова, сотрудница отдела по культурно-массовой работе Ловозерского национального культурного центра: «Весь мой род, Юрьевский, Железняковский занимался оленеводством. Отец у меня тоже оленевод. Всегда мы собирали ягоды, грибы, рыбачили. Я росла в тундре. В бригаде, где работал мой отец, в основном все были саамы. Они говорили по-саамски. Поддерживали традиции. У меня и бабушка с дедушкой, они оба саамы».
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Мария Николаевна Калмыкова, мастер традиционного саамского рукоделия: «Нас переселили в 1956 году с Инги в Ловозеро. Отец всю жизнь в тундру ходил. Потом, когда на пенсию вышел, здесь была рыболовецкая бригада, он был бригадиром. Я ездила в тундру до 13 лет».
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Серафима Терентьева, сотрудница отдела ремесел Ловозерского национального культурного центра: «Я понимаю, что я тоже саами, хоть и не на сто процентов чистокровная. Двадцать пять процентов есть, может быть. Но я все равно чувствую себя ближе к саамской культуре. Мне она нравится. Много кто в Ловозере у нас говорит: ну что ты, какая ты саамка. Я отвечаю: я же занимаюсь этой культурой, стараюсь ее популяризировать. Почему я не могу считать себя саами?»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Гаврил Кирилов, житель села Ловозеро, оленевод:«Я родился здесь, в Ловозере, а через месяц меня уже в тундру увезли. На оленях, раньше же не было вездеходов. Мама чумработницей была, помогала по хозяйству — они там обшивают, готовят, помогают по хозяйству»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Ольга Севастьянова, жительница города Ревда Ловозерского района: «Я чисто говорю на саамском языке. Знаю саамский язык как „Отче наш“. Даже в школу пошла, русский не знала. Матюги знала русские — я думала, это саамские слова. Где воспитывалась? В тундре. Все детство было в тундре»
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Довольно долго местные саамы пытались протолкнуть идею создания Саамского парламента Кольского полуострова, который боролся бы за права российских саамов. Но губернатор Мурманской области был не очень рад новой представительной власти. В результате парламент признали нелегитимным.
Основная проблема саамов — безработица. Оленеводство — их исконный промысел — прибыли не приносит. Поэтому молодежь не хочет уходить за оленями в тундру. Насильная привязка саамов к селам создала гендерный перекос в семьях оленеводов. Жены оставались в поселках, а мужья по полгода пропадали в тундре. Чтобы не разлучать надолго семьи, ввели даже специальную профессию — чумработница. Женщина ведет хозяйство в чуме, пока муж занимается оленями, и за это получает зарплату. Но сейчас чумработниц осталось очень мало. Самоотверженных жен, которые хотят зимовать в тундре, по пальцам можно пересчитать.
В таком виде сушится внутренний олений жир, который позже топят на огне и употребляют в пищу
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Валентина Кириллова, работала диктором на Кольском саамском радио, занималась подготовкой материалов на саамском языке
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Евгений Сапельников, сотрудник Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Полина Савинова, жительница города Ревда Ловозерского района
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Татьяна Кожевина, руководитель отдела ремесел Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Наталья Губанова, сотрудница Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Яков Яковлев, после армии вернулся Ловозеро. Работает в танцевальном коллективе «Таввял Иннк» («Северная душа»)
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Антонина Антонова, ведет факультативы по саамскому языку для детей школьного и дошкольного возраста
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Александр Совкин, житель села Ловозеро
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
В таком виде сушится внутренний олений жир, который позже топят на огне и употребляют в пищу
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Валентина Кириллова, работала диктором на Кольском саамском радио, занималась подготовкой материалов на саамском языке
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Евгений Сапельников, сотрудник Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Полина Савинова, жительница города Ревда Ловозерского района
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Татьяна Кожевина, руководитель отдела ремесел Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Наталья Губанова, сотрудница Ловозерского национального культурного центра
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Яков Яковлев, после армии вернулся Ловозеро. Работает в танцевальном коллективе «Таввял Иннк» («Северная душа»)
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Антонина Антонова, ведет факультативы по саамскому языку для детей школьного и дошкольного возраста
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Александр Совкин, житель села Ловозеро
Фото: Коммерсантъ / Кира Голикова
Еще одна боль саамов — квоты на вылов рыбы. По программе поддержки малых народов им выделяются квоты. Но, чтобы получить их, нужно оформить много бумаг, что не каждому сааму под силу.
Зато саамский колорит привлекает в Ловозеро туристов. И именно они, а не господдержка становятся финансовым источником выживания саамских традиций. Приезжают, дивятся, вникают в саамские мудрости, бережно хранимые в поразительных пословицах этого народа: «котел ругает чайник, чайник ругает котел, а они оба в копоти», «лоб бесстыжего человека не покраснеет даже от когтей белки», «и камень, на который много плюют, становится мокрым»…