Русскому языку нашли место в Германии

Учить его стали меньше, но русскую службу Deutsche Welle финансируют лучше

Только треть работающих в РФ немецких дипломатов владеют русским языком. Об этом свидетельствуют данные, предоставленные властями ФРГ в ответ на запрос фракции партии «Левые» в Бундестаге. “Ъ” изучил ответы, подготовленные Министерством образования Германии, а также официальную статистику, чтобы узнать, говорит ли на русском языке на переговорах канцлер Ангела Меркель и какой учебник МГИМО используют в МИД ФРГ.

Фото: Maxim Shemetov / Reuters

Фото: Maxim Shemetov / Reuters

Вопросы о русском языке

Двадцатидевятистраничный документ (.pdf), описывающий ситуацию с русским языком в Германии, был подготовлен Министерством образования и исследований ФРГ в ответ на запрос фракции партии «Левые» в Бундестаге.

В своем запросе депутаты утверждали: в ФРГ проживает 6 млн русскоязычных, но в условиях политической нестабильности «для федерального правительства русский язык выступает не только средством взаимопонимания в диалоге, но также языком возможного внешнеполитического или военного конкурента или противника».

Для прояснения ситуации «Левые» адресовали властям порядка полусотни вопросов об изучении русского языка в немецких учебных заведениях, а также о его востребованности на госслужбе в Германии.

На многие вопросы представители Министерства образования, куда был переадресован запрос, отвечали крайне дипломатично, напоминая: школьные и вузовские учебные планы находятся в сфере компетенций федеральных земель, а не правительства. Точно так же знание или незнание русского языка, если только оно не требуется согласно штатному расписанию,— личное дело чиновников. Тем не менее “Ъ” ознакомился и с самими ответами, и с ведомственной статистикой.

У школьников не в почете

Русский язык в качестве иностранного в немецких школах и гимназиях в прошлом учебном году изучали 101,9 тыс. человек — всего около 1% учеников. По этому показателю русский занимает хоть и пятое место, но с большим отрывом от первых мест. Согласно статистике Министерства образования, английский изучают около 7 млн школьников, французский — 1,4 млн, латынь — 596 тыс., испанский — 464 тыс. При этом с 2002 года показатель упал в полтора раза: тогда русский учили 145,3 тыс. школьников.

Продолжить изучение русского языка можно в университете — многие крупные университеты ФРГ предлагают занятия в группах разного уровня. Впрочем, число русистов — студентов, выбравших русский язык основной учебной дисциплиной,— также продолжает снижаться, особенно в последние пять лет. В 2018/19 учебном году в вузах ФРГ русский в качестве основной дисциплины изучали чуть более 1 тыс. студентов. Правда, стоит учитывать, что славистика в статистике образовательного ведомства также отмечена как отдельная дисциплина. Кроме того, изучать русский могут и студенты других специальностей (например, восточноевропейских исследований), а также ученики многочисленных языковых центров и кружков.

Ранее в докладе подведомственного Минобрнауки РФ Центра социологических исследований отмечалось, что в целом в мире интерес к изучению русского языка с начала 1990-х годов упал вдвое. Если тогда его изучали 74,6 млн человек, то к 2018 году — 38,2 млн.

Дипломаты держат марку

«Мы должны не только сохранить русский язык в Германии, но и укреплять его положение. Ответ на наш запрос ясно свидетельствует, что знание русского востребовано в правительственных структурах ФРГ»,— уверен один из авторов запроса, депутат от партии «Левые» Андрей Хунко. «Хотя русский занимает четвертое место после английского, французского и испанского среди иностранных языков, которыми владеют сотрудники МИДа, только треть немецких дипломатов в России знают язык страны приема. Этот факт меня удивляет, ведь без языковых компетенций нельзя понять страну и людей»,— отмечает господин Хунко.

В документе действительно приводятся подробные данные о владении русским языком в правительственных структурах.

Так, например, указывается: в МИД ФРГ работают 9 штатных переводчиков, владеющих русским, а в диппредставительствах за рубежом нанят еще 21 переводчик.

При этом почти две сотни немецких дипломатов, работающих сейчас за рубежом, сами владеют языком. В диппредставительствах в РФ таковых дипработников — 65 (из 186), на Украине — 34 (из 54), в Белоруссии — 15 (из 31).

В ответе на депутатский запрос приводятся даже названия учебников, по которым занимаются дипломаты, владеющие языком на разных уровнях, включая учебный курс издательства «Златоуст» «Поехали! Русский язык для взрослых» и пособие «Русский язык для дипломатов» доцента МГИМО Алевтины Перевозниковой.

Кроме того, депутатов заинтересовало, говорит ли во время переговоров на русском канцлер Ангела Меркель, владеющая этим языком еще со школы. По данным “Ъ”, такое действительно случается. В ответе на запрос депутатов говорится: «На официальных встречах канцлера с русскоязычными партнерами работает переводчик, в отдельных случаях беседа может вестись на английском языке. Канцлер использует знание русского при случае на полях официальных переговоров с русскоязычными партнерами».

Наконец, в документе приводятся сведения об объемах финансирования русской редакции Deutsche Welle — с оговоркой, что правительство утверждает общий объем финансирования этого СМИ, а уже между редакциями средства распределяет руководство. Тем не менее отмечается: если и в 2013, и в 2014 годах годовой бюджет русской редакции составлял €3,6 млн, то уже в 2015 году он был увеличен до €4,5 млн, а к 2018-му достиг €6,6 млн. Тут, впрочем, речь идет не только о поддержке русскоязычных читателей, но и о росте общеевропейского интереса к противостоянию «российской пропаганде» в условиях политического кризиса.

Галина Дудина

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...