Андрей Макаревич и Оркестр креольского танго "Тонкий шрам на любимой попе. Пес
Марк Фрейдкин — переводчик Жоржа Брассенса, основатель собственного издательства и автор песен, тонко и интеллигентно балансирующих между КСП и русским шансоном. В общем, человек, известный для тех, кому он сам хочет быть известным. И в конце концов, со всех точек зрения незаурядная личность. Настолько незаурядная, что Андрей Макаревич для второго диска своего побочного джазового проекта решил не записывать ни одной собственной песни, составив весь репертуар из вещей Марка Фрейдкина. Идея диска родилась во время личной встречи автора и исполнителя. "Андрей послушал эти песни, они ему понравились, и он захотел их записать и исполнить,— говорит Марк Фрейдкин.— Сначала я удивился, а потом подумал, почему бы и нет. Андрей спрашивал меня, буду ли я возражать против этого альбома, но я всегда считал, что если человек написал песню, то она уже в определенной степени ему не принадлежит и исполнять ее может кто угодно". Для записи диска помимо Оркестра креольского танго Андрей Макаревич привлек всяких разных своих друзей — Максима Леонидова, Алену Свиридову, Евгения Маргулиса, Татьяну Лазареву. И записал короткую (всего 33 минуты) и веселую пластинку, над которой явно было очень приятно работать. На ней самая разная музыка — от дискиленда до калипсо, причем исполняется все так, что даже особенно и не назовешь эту музыку стилизованной. Все, что называется, аутентично — музыканты в Оркестре креольского танго собраны хорошие и добросовестные, такие, которым, скажем, совсем не зазорно записать пять отдельных партий ударных для одной из песен, а потом тщательно свести их воедино. А что касается текстов Марка Фрейдкина, то они, конечно, на любителя: "Утром в доме у подруги / Мы страдаем с похмелюги,/ И во рту любимцев муз — / Ужасный вкус./ И, прощаясь с незабвенной,/ Чтоб пивка хлебнуть,/ Обещаем непременно / Через год к ней заглянуть". Для любителя, впрочем, это как раз то, что нужно.