КНИГИ с Лизой Новиковой
Артуро Перес-Реверте. Тень орла / Перевод с испанского А. Богдановского. М.: Э
В "Тени орла" рассказывается история военного маневра у местечка под названием Сбодуново. Испанские солдаты наполеоновской армии пытаются сдаться русским — но русские их не понимают: "Вот вам либерте, вот эгалите, а вот и фратерните!". Зато простор для переводчика — немалый. Одних звукоподражаний — целый арсенал. И у военных всех стран имена какие-то незабываемые: у французов — генералы Кан-де-Лябр и Клапан-Брюк, у русских — князь Долголядьев. Тем, кто не может остраненно взглянуть на "солнце Аустерлица", испанский фарс может показаться слишком схематичным. Лучше считать "Тень орла" скромным литературным памятником неизвестному "бедному храброму солдатику".