Идею переименовать одну из станций берлинского метро в «Улицу Глинки» раскритиковали, заявив, что русский композитор Михаил Глинка был антисемитом. Немецкая газета Bild написала статью о Глинке, в которой указала на то, что известный композитор XIX века был националистом и антисемитом.
Другая газета, Berliner-Zeitung, разобрала оперу «Князь Холмский», к которой Глинка писал музыку и в которой «речь идет о заговоре евреев», «желавших проникнуть в русское правительство и духовенство и разрушить их изнутри».
«Сюжет антисемитский, даже если антисемитизм был широко распространен и принят в то время,— комментирует сюжет оперы историк из берлинского Университета Гумбольдта Ян Клас Берендс.— Я не считаю, что мы обязательно должны избавляться от названий улиц или станций по имени таких людей, как Глинка, но переименование станции в его честь сейчас — совсем другое дело».
Несколько дней назад Берлинское управление городского транспорта (BVG) сообщило о намерении изменить название станции «Улица мавров» (Mohrenstrasse) на «не расистское», а именно «Улица Глинки», так станцию собирались назвать по одной из расположенных рядом улиц. Теперь в BVG заявили, что «принимали решение не в пользу нового названия, а против старого названия, оскорбляющего людей».