ФОТО: ZUMMA PRESS Режиссер "Властелина колец" Питер Джексон (слева) занял очень актуальную позицию: западная демократия должна быть с кулаками (на фото — рабочий момент съемок) |
О том, что во "Властелине колец" есть какое-то потайное дно, говорят все 50 лет, прошедшие с момента первой публикации толкиеновской трилогии. Ну не может же в самом деле быть такое, чтобы книга, чьи тиражи уступают только Библии, Мао и Ленину, была просто сказочкой без какого-либо столь же глубокого, сколь и скрытого дополнительного смысла? За три часа в кинозале я насчитал около полудюжины возможных толкований.
Джон Рональд Руэл Хоббит
Если вспомнить биографию Толкиена, сразу напрашивается мысль о том, что автор "Властелина колец" описал в своей книге ту единственную войну, в которой принимал самое непосредственное участие,— первую мировую. Правда, в отличие от многих своих соотечественников он не записался добровольцем в первые же дни войны, а подал заявление о вступлении в действующую армию только после окончания колледжа Экзетер в Оксфорде в июне 1915 года. В течение года из бывшего студента-лингвиста делали солдата, после чего отправили на фронт. Практически сразу после прибытия на фронт младший лейтенант 19-го батальона Ланкаширских стрелков Джон Толкиен принял участие в одной из самых страшных битв первой мировой — сражении при Сомме. В первой же атаке на немецкие позиции погиб каждый шестой из 120 тыс. британских солдат. Еще два месяца боев на том же направлении увеличили потери английской армии как минимум до 100 тыс. При Сомме погибли два лучших друга младшего лейтенанта Толкиена. Самого его спас тиф. В госпиталях Толкиен провалялся с несколькими перерывами до конца войны, на фронт так и не вернулся, зато дослужился до лейтенанта.
ФОТО: AP "В моей книге нет ничего аллегорического, также как нет ничего злободневного",— утверждал Толкиен (на фото). Поклонники его творчества уже полвека пытаются опровергнуть своего кумира |
Место действия описывается в одном из писем Толкиена следующим образом: "Действие происходит на северо-западе Средиземья, что соответствует по широте прибрежным районам Европы и северным берегам Средиземноморья". А название страны хоббитов — Шир (Shire, в некоторых русских переводах — Хоббитания) — встречается в названиях многих английских графств и полка, в котором служил Толкиен,— Lancashire Fusiliers. В другом месте того же письма Толкиен признается, что Хоббитания находится на широте Оксфорда. Таким образом, приключения главного героя книги — хоббита Фродо Бэггинса — начинаются там же, где началась военная "карьера" автора.
Во "Властелине колец" добрые силы неоднократно называются Западом. Злые, соответственно, должны быть Востоком. Если Западом являются Британские острова и Франция, то Восток, само собой,— Германия и Австро-Венгрия.
В ходе боевых действий Зло опирается в основном на военную технику (пусть она и находится на первобытно-средневековом уровне). Добро предпочитает полагаться на духовные силы и колдовские способности. Вспомним, что именно первая мировая была войной на новом техническом уровне, в ходе которой активно применялись такие достижения научно-технического прогресса, как танки, самолеты, химическое оружие. При этом традиционно принято считать, что в ту войну лучшей военной техникой обладало Зло, то бишь Германия.
ФОТО: AFP Поскольку ни "тигров", ни "пантер" во времена Средиземья не было, злу помогают слоны и другая техника . Добро полагается главным образом на живую силу западных ценностей |
Впрочем, еще больше картина, описанная во "Властелине колец", напоминает не первую, а вторую мировую. Все вышесказанное остается в силе, зато появляется немало новых аналогий. Начать с того, что над книгой Толкиен работал с 1939 года до конца 1940-х — то есть во время второй мировой (публикация состоялась в 1954 году).
Кстати, антифашистские взгляды автор высказывал и до начала войны и работы над книгой, когда британские власти еще вовсю заигрывали с национал-социализмом. В 1938 году профессор Толкиен осудил "пагубную и ненаучную расовую доктрину" нацистов. Когда германские издатели, планировавшие перевести книгу "Хоббит" на немецкий, поинтересовались у Толкиена, является ли его имя "арийским", в ответном письме он сообщил: "Сожалею, но я не совсем понимаю, что имеется в виду под словом 'арийский'. Я не арийского происхождения, то есть не индоиранского. Насколько мне известно, никто из моих предков не говорил на хинди, фарси, цыганском и родственных им языках. Но если я правильно понимаю и вы интересуетесь тем, не еврейского ли я происхождения, я могу только ответить, что, к сожалению, у меня не было предков, относящихся к этому одаренному народу".
Географические названия в книге и в жизни сравнивать, пожалуй, не стоит. Тем более что по количеству этих самых названий "Властелин колец" вполне может сравниться, скажем, с мемуарами маршала Жукова — и, не будучи фанатом Толкиена или специалистом по истории второй мировой, сложно все их хотя бы просто запомнить. Что же касается имен собственных, то и здесь особых просторов для сравнений не открывается. В именах реального Гитлера и книжного Саурона совпадает разве что количество букв. А имя главного героя книги — Фродо — лишь слегка напоминает инициалы одного из лидеров антигитлеровской коалиции Франклина Делано Рузвельта.
Еще одна мелочь, но весьма примечательная. На последний и решительный бой войско Мордора выходит под черным знаменем с изображением багрового Недреманного Ока. Для читателя, взявшего в руки книгу Толкиена в 1954 году, сочетание красного и черного на государственном флаге не могло ассоциироваться ни с чем, кроме Третьего рейха.
В войне Добра и Зла представлены все члены антигитлеровской коалиции: эльфы-французы, люди-британцы , хоббиты-американцы и гномы-русские |
Иосиф Виссарионович Саруман
Едва ли не главное совпадение в книге и в жизни — фигура одного из отрицательных героев, волшебника Сарумана. К сожалению, в киноверсии "Властелина" отсутствует (равно как она отсутствовала и в первой публикации книги на русском во времена Андропова) предпоследняя глава — "Очищение Шира" (в других переводах — "Оскверненная Хоббитания"). Очень жаль! Именно в ней тайное становится невероятно явным.
Правда, в книге положительные герои очищают родную Хоббитанию от всей этой скверны в исключительно быстрые сроки, чего в реальном мире не случилось, во всяком случае, при жизни Толкиена. Полной аналогии между английской книгой и советской жизнью мешает и тот факт, что в тексте автор неоднократно называет Сарумана "мудрым". Не мог же он так о Сталине, в самом деле?
Хоббит Фродо проявляет чудеса героизма, чтобы уничтожить Кольцо Всевластия, очень похожее на кольцо нибелунга |
Разумеется, толкиеновская эпопея — не зашифрованный учебник истории, а художественное произведение. И автор, пусть даже используя для построения своего мира реальные исторические события и персонажей, не обязан был все копировать один в один. В конце концов, все войны чем-то похожи. А все правители, в какой бы стране и исторической эпохе они ни жили, бывают либо отцами родными, либо диктаторами, либо пустым местом — вариантов не так уж много. А деление мира на "чужих" и "своих" заложено в человеческой природе.
Поэтому можно, например, предположить, что "Властелин колец" рассказывает о колонизации англичанами Африки (родившемуся в нынешней ЮАР автору эта тема должна была быть близка). На эту мысль наводит численное соотношение "хороших" и "плохих". Плохих в толкиеновском мире несравнимо больше. Такое ощущение, что толкиеновское Средиземье подавляющим большинством голосов выбрало бы власть тьмы, если бы в нем кто вздумал провести выборы. Но в отсутствие электоральной системы явное меньшинство готово сражаться до последнего ради того, чтобы установить в мире законы, не шибко нужные большинству обитателей этого мира. Вспоминается земляк Толкиена Редьярд Киплинг, полагавший, что борьба за подобное мироустройство — бремя белого человека. В пользу этой теории говорит наличие в книге африканских географических названий (так, толкиеновскому Гондору вполне может соответствовать построенная еще в Средние века эфиопская крепость Гондер).
Альтернативная "пророческая" теория состоит в том, что во "Властелине колец" говорится о другой антитеррористической операции — американской. И тогда Мордор становится Ираком, темный владыка Саурон — Саддамом, а Горлум — прячущимся в ущелье Тора-Бора бен Ладеном. По крайней мере, режиссер киноэпопеи Питер Джексон, вполне вероятно, разделяет эту теорию: недаром же последний и решительный бой с мордорской "осью зла" начинается с призыва командира добрых сил: "За Запад!"