Главный режиссер «Нашего театра» Валерий Пащук работал над постановкой «Публике смотреть воспрещается» последние два с половиной года, систематически сталкиваясь с проблемой ротации актеров при осуществлении своего замысла. В конце концов, в апреле нынешнего года удалось справиться с постоянными заменами (главную роль Эрве Монтеня, к примеру, играет сам господин Пащук), и в воскресенье публике представили некий итог работы коллектива.
Сюжет спектакля, длящегося два с половиной часа, довольно прост и, с точки зрения зрелищности, выигрышен. Зрители видят разворачивающуюся на их глазах жизнь французской театральной труппы приблизительно 60-х годов прошлого столетия. Жизнь со всеми ее неприятными и незаметными для обывателя взаимоотношениями внутри театра: и подвиги, и низость, и интриги, и простые человеческие чувства. Актеры «Нашего театра» неплохо справляются с ролями, поскольку играют, в общем-то, самих себя. Особенно хороши в этих ипостасях Григорий Шевцов (директор Робер Гиз), Наталья Редькина (жена директора и неудачливая актриса Николь), Евгения Ильичева (начинающая прима Франсуаза) и Оксана Ильина (бывшая жена драматурга и талантливая актриса Жизель Монтень). Особняком в этом списке стоит сам Валерий Пащук (драматург Эрве Монтень), который на протяжении всего спектакля пытается поддерживать его «высокий градус». Скажем честно, удается это с трудом. Дело не в отсутствии профессионализма, этого-то как раз у режиссера «через край» — его партнеры, судя по всему, не до конца понимают установку режиссера вести спектакль в эмоциональном плане только по нарастающей. Оттого и сам спектакль явно грешит резкими перепадами темпа повествования, которое не спасают всегда привлекательные неожиданные ходы в виде драк или сцен с фехтованием.
В постановке есть еще одна проблема, которая если не напрочь, то существенно перечеркивает главную тему спектакля. Неподготовленному зрителю (а таких в Красноярске несомненное большинство) во время действия крайне трудно сориентироваться в потоке французских обозначений, льющихся со сцены. Обычный человек, придя в театр с желанием отдохнуть и посмотреть комедию, сейчас уже не сразу вспомнит, кто такие Жан Габен, Жозефина Богарнэ, Жан-Поль Сартр или даже Айседора Дункан (а о названиях французских газет или «Комеди Франсез» и говорить не приходится). И в данном случае уместно сказать о довольно странном выборе режиссером пьесы для репертуарного показа в провинциальном сибирском театре. Впрочем, если актерам удастся максимально сгладить шероховатости, связанные с собственным, порой нечетким, произношением текста и элементарными ошибками в сценодвижении по ходу пьесы, можно надеяться, что и «Публике смотреть воспрещается» пойдет если уж и не на «ура», то при небольшом дефиците «лишнего билетика» точно.
И последнее — в репертуаре «Нашего театра» красноярская публика ранее могла видеть немало спектаклей «французского» направления. Достаточно вспомнить те же «За закрытыми дверями» или наделавший в свое время много шума «Папа, папа, бедный папа, ты не вылезешь из шкафа, ты повешен нашей мамой между платьем и пижамой». И у Валерия Пащука есть еще как минимум полмесяца, чтобы учесть и исправить все ошибки нового спектакля. И тогда, будем надеяться, на премьере «Публике смотреть воспрещается» из названия пьесы исчезнет тот иронический подтекст, о котором многие выходившие в минувшее воскресенье из зала зрители с недоумением упоминали.