Институт немецкого языка представил очередной список новых слов, появившихся в языке за минувший год. Обычно за год в немецком языке возникает около 200 новых слов, однако в прошлом году в условиях пандемии словообразование шло особенно активно, и язык пополнился 1,2 тыс. новых слов.
Вместе с пандемией, самоизоляцией и прочими ограничениями в жизнь немцев теперь прочно вошли такие слова, как «overzoomed» («передозировка Zoom») — стресс от чрезмерного общения в популярной видеоконференции Zoom; «coronafrisur» («коронная прическа») — прическа в условиях самоизоляции; «abstandsbier» («пиво на удаленке») — распитие пива с друзьями с сохранением безопасной дистанции; «pandemiezirkus» («пандемический цирк») — жизнь в условиях пандемии, наполненная стрессом, раздражителями, неприятными ситуациями; «rudelgucken» («толпосмотрение») — совместный просмотр фильмов, телепередач и т. п. с друзьями, родными, знакомыми с соблюдением дистанции; «fu?shake» («ногопожатие») — приветствие с помощью прикосновения ног, а не рук; «balkonsanger» («балконный исполнитель») — человек, поющий на балконе для зрителей из числа соседей или прохожих; «zellstoffhamster» («целлюлозный хомяк») — человек, который запасается чрезмерным количеством туалетной бумаги, или «HAmsteritis» («хомячизм») — синдром запасания огромного количества еды на всякий случай. После начала вакцинации появилось также слово «impfneid» — зависть к тем, кто уже вакцинировался.
Комментируя газете The Guardian появление новых слов, представитель института Кристине Мерс отметила: «Когда в мире происходит что-то новое, мы ищем этому название. Явления, события, предметы, не имеющие названия, могут вызывать у людей тревогу и чувство незащищенности. Но если мы можем говорить об этих вещах и дать им названия, тогда мы можем общаться друг с другом. И это важно особенно в кризисные периоды».