"Ну и тут у нас еще Булат с гитарой"

ФОТО: ВЛАДИМИР БОГДАНОВ
       9 мая Булату Окуджаве исполнилось бы 80 лет. О его отношениях со временем и об отношении в разные времена к нему размышляет корреспондент "Власти" Борис Барабанов.

Роль поэтического слова, положенного на гитарный аккорд, за какие-то четыре-пять десятилетий изменилась в России кардинально. В середине прошлого века поющие стихотворцы были в чести, но в условной табели о рангах все же стояли как бы в стороне от поэтического мейнстрима. Пение под гитару с точки зрения "большого" искусства — дело легкомысленное, им остается сейчас, когда бардам-юбилярам раздают госпремии и только что улицы их именами не называют. Что уж говорить о 50-60-х, о вечерах в Политехническом музее, о славе, которая обрушилась на Евтушенко, Вознесенского, Рождественского. Позже Всеволод Некрасов так сформулировал тогдашнюю расстановку сил: "Все мы... господа, товарищи, поэты — да, ну и тут у нас еще Булат с гитарой..."
ФОТО: ВЛАДИМИР БОГДАНОВ
1986 год. Дни "Литературной газеты" в Сухуми (слева — Юрий Воронов, в центре — Александр Межиров)
То, что в конце 50-х казалось коллегам странной прихотью поэта, вскоре вылилось в первые образцы "магнитофонной культуры" и настоящую моду в интеллектуальной среде, причем поначалу не очень связанную с конкретными персонажами. Борис Гребенщиков вспоминал в интервью "Власти" (см. #46 за 2003 год), что впервые услышал песни Булата Окуджавы не от него самого, а в исполнении Евгения Клячкина. Бард пел для компании друзей семьи Гребенщиковых: "Вот, в Москве Окуджава такую песню написал, а вот Кукин написал такую песню..."
       Булат Окуджава — именно тот человек, которого упоминают в числе своих авторитетов и учителей все нынешние "заслуженные" и "легендарные". Сегодня, как и на протяжении последних лет десяти, из всех отечественных стихотворцев самого близкого контакта с публикой-адресатом добиваются именно поэты с гитарами. Весьма условно классифицируемые как "русские рокеры", авторы гитарной революции 80-х, успевшие уже стать частью государственного истеблишмента, готовящиеся разменять или уже разменявшие шестой десяток, они все еще ухитряются находить верные рифмы, способные достучаться до людей нового российского времени.
       
ФОТО: ВЛАДИМИР БОГДАНОВ
1992 год. Переделкино
Принято считать, что русскоязычная бардовская песня — явление внутрироссийское, неконвертируемое. С точки зрения аккомпанемента барды, по идее, вряд ли могут заинтересовать зарубежного слушателя. Наши поющие поэты мастерству звукоизвлечения уделяли внимание в самую последнюю очередь. Поэзия в переводах, конечно, теряет многое. Но думая о том, что случилось с песнями Окуджавы уже после его полной и окончательной канонизации, вдруг обнаруживаешь, что именно он — один из самых интересующих иностранцев русских сочинителей песен.
       Скажем, в интернете он фигурирует не иначе, как "один из самых популярных исполнителей России и Польши" — первые переводы песен барда были выпущены в Кракове, там же проводился международный музыкальный фестиваль, посвященный его памяти. Вдова Булата Шалвовича Ольга рассказывала, что эмигрировать он никогда не хотел, но говорил, что если придется, то только в Польшу.
       В другой европейской стране — Швеции — нашлась поклонница таланта Окуджавы, для которой популяризация его творчества стала буквально делом всей жизни. Актриса и певица Кристина Андерсон признается: "'На-власт-во-ваться всласть!' — первая фраза, которую я выучила по-русски". Во многом ее усилиями поэзия Окуджавы сделалась в Европе достоянием не только русских эмигрантов. В одном из интервью Андерсон говорила, что, будучи человеком, жизнь которого проходила без серьезных потрясений, она все никак не могла понять фразу из "Песенки о Моцарте": "Но из грехов своей родины вечной не сотворить бы кумира себе". И однажды Окуджава подвел ее к окну своей квартиры в Безбожном переулке и сказал: "Видишь, Кристина, окно в доме напротив — там живет человек, который убил моего отца".
       
ФОТО: РОМАН МУХАМЕТЖАНОВ
  1997 год. Москва, 60-летие Беллы Ахмадулиной (слева, справа — Андрей Вознесенский)
Булат Окуджава, безусловно состоял в особых отношениях со временем. Не то чтобы он стремился угнаться за ним, нет, просто старался объективно его оценивать. Очевидцы вспоминали, как однажды в Лужниках популярные поэты Вознесенский, Окуджава, Евтушенко и Рождественский с восторгом смотрели на огромную толпу, которая пришла их слушать, и вдруг Булат Шалвович сказал: "Ребята, вы думаете, что вот эта толпа, которая пришла, вас послушает, она пришла слушать поэзию? Вы глубоко ошибаетесь. Они пришли услышать то, что не могут услышать по радио. А любящих поэзию тут всего человек 500, не больше". Вряд ли кому-либо из творцов его поколения было свойственно столь критическое отношение к собственным произведениям и к самому себе. Поэт Всеволод Некрасов вспоминал, что песня про "Комиссаров в пыльных шлемах" встала ее автору "поперек горла" году в 59-60-м, однажды он наотрез отказался петь ее на коллективном выступлении литобъединения "Магистраль", несмотря на всю ее "важность" с точки зрения идеологии.
       Но диссидентом Окуджава не был. И хотя его подписи стоят под знаменитыми письмами в защиту Синявского, Даниэля и Солженицына, почти 35 лет жизни он состоял в КПСС. В стихах Булата Окуджавы не было открытой критики Системы. Впрочем, уже само его пристальное внимание к "частному" человеку или, как писали литературоведы, "поэтизация близкого" и "одомашнивание высокого" были достаточным поводом для того, чтобы он стал мишенью для многочисленных выпадов. Что же касается отношений с диссидентами, то помощь Окуджавы чаще всего имела конкретное, предметное воплощение, он просто тихо давал деньги людям, впавшим в немилость у власти.
       Когда пришли реформы 80-х, он не вписался в дружные ряды "перестройщиков", но искренне пытался понять происходящее в стране. Кристина Андерсон рассказывала, как во время концерта в Швеции русские засыпали его вопросами о перестройке, о России. "Когда Булат произнес: 'Мы были больны',— вдруг раздались смешки. 'А теперь мы в реанимации',— продолжал он, и стоял уже хохот. Стало так страшно. Но Булат был спокоен: 'Если кого-то из ваших родных смертельно ранят, вы тоже будете хохотать?' Он так просто и так строго это сказал — и стало тихо-тихо. Я этого никогда не забуду! Он защищал Россию и тех, кто остался там".
ФОТО: ВЛАДИМИР БОГДАНОВ
1965 год. День поэзии в Ленинграде
Андрей Макаревич вспоминает в своей книге "Сам овца", как приехал с Олегом Митяевым в гости к Окуджаве: "Я думал, что... вот сейчас мы сидим рядом с человеком, который гораздо старше и гораздо мудрее нас и который написал гениальные песни, и что сидим мы так в первый и, может быть, последний раз, и надо попытаться услышать и запомнить все, что он нам скажет. А Окуджава сказал, что последнее время не очень хорошо понимает, что происходит вокруг. Разговор коснулся политики, и Булат Шалвович спрашивал у нас: 'А Чубайс? Он вроде толковый, да? А Гайдар?' Он спрашивал у нас!"
       Окуджава стал одним из первых художников, чей авторитет стала активно эксплуатировать новая российская власть. Поэту дали Государственную премию, включили в комиссию по помилованию при президенте. Он весьма философски относился к тому, что времена, когда барды были "властителями чувств" остались далеко в прошлом, а сейчас он один из нескольких реликтовых мудрецов (в том же статусе были Дмитрий Лихачев и Андрей Сахаров), которых, конечно, показывают по телевизору, но к словам которых не очень-то прислушиваются. Белла Ахмадулина рассказывала, как незадолго до 70-летия Булат Окуджава позвонил ей и с тревогой спросил: "Как ты думаешь, мне не могут насильно дать какой-нибудь орден?"
       
       Каждый раз, когда пытаешься определить, что такое интеллигентность, получается, что гораздо легче не выдумать формулировку, а просто привести пример конкретного человека. Окуджава был эталоном русского интеллигента XX века. Пережив репрессии родителей, не озлобился на страну, а пошел воевать. Но о войне впоследствии говорил мало и неохотно, считая ее жестокой повинностью, воспевать которую может "либо человек неумный, либо если это писатель, то только тот, кто делает ее предметом спекуляции". Он оставался главным своим критиком как в годы всенародной славы, так и в период хрестоматизации, когда в 80-90-е годы всю бардовскую песню сочли анахронизмом, и лишь троицу — Галич, Окуджава, Высоцкий — определили в пантеон классиков. Но несмотря на искреннюю любовь к России, человек в его произведениях всегда оказывался важнее страны. Окуджава со своих осыпавшихся пленок или с CD, на которых переиздано все его наследие, с книжных страниц и из кадров хроники по-прежнему не столько проповедует или исповедует, сколько задает вопросы о человеке. Тем и интересен до сих пор.
       
Мне было четыре года, когда я впервые услышала Окуджаву. Мы жили тогда в Казахстане, магнитофона у нас не было, но был простенький проигрыватель. И мама, слушавшая Окуджаву на кассетах еще в МГУ, где-то достала пластинку с четырьмя песнями: "Синий троллейбус", "Надежды маленький оркестрик", "Ленька Королев" и "По Смоленской дороге".
В городе записи Окуджавы не продавались. Но в 14 лет я выписала большой диск с Апрелевской фабрики грампластинок. Это был, наверное, один из лучших моих подарков маме. И себе, конечно. Там были и "Заезжий музыкант", и "Прощание с новогодней елкой", и "Живописцы". А может, я путаю, и эти песни были уже на других пластинках, купленных позже. Но они были. И они помогли нам выжить в чужом городе, куда маму занесла геологическая судьба. Я помню, мы сидели вечерами на диване, слушали Окуджаву или читали вслух "Путешествие дилетантов", а потом я говорила маме, что когда вырасту, мы уедем в Москву и будем там жить. И если когда нибудь увидим Булата Шалвовича, то скажем ему, как хорошо, что он есть.
       В мае 1985 года мне еще не было восемнадцати, а Протопоповский переулок все еще был Безбожным. Я пришла туда с букетом роз. Его не было дома — Окуджава часто сбегал из Москвы в день рождения. Я пришла через год. И еще через год. И еще. Сейчас это, наверное, кажется смешным и глупым, но мне это было важно. Зато я всегда буду помнить, как один раз за все эти приходы, когда я уже собиралась, как обычно, всовывать цветы в дверную ручку, послышалось шарканье тапочек, а потом дверь открылась, и старый человек в большой кофте вопросительно на меня посмотрел. Я молча протянула ему розы, а он тихо спросил: "Кто вы?" "Я — Ника,— сказала я.— Спасибо вам".
       А потом я выросла. И эта моя личная традиция умерла. А потом умер Окуджава. Последний раз мы его видели на прощании в Вахтанговском театре. У мамы остался томик стихов, подписанный им в "Библио-Глобусе" в 1996 году, и та самая первая пластинка. Ее нельзя слушать — она немилосердно шипит. Но и выкинуть невозможно. А я иногда ставлю кассету и слушаю со своим уже почти двухлетним сыном: "Все мне чудится, что вот, за ближайшим поворотом Короля повстречаю опять".
Вероника Куцылло заместитель главного редактора

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...