дружба народов
Вчера на острове Си-Айленд закончила свою работу "восьмерка" мировых лидеров. Специальный корреспондент Ъ АНДРЕЙ Ъ-КОЛЕСНИКОВ рассказывает о главной победе, которую одержал на этом саммите президент Соединенных Штатов Америки Джордж Буш.
Что делают женщины, когда их мужчины работают? Ну, по магазинам прошвырнутся. Но все сувенирные магазины на острове Си-Айленд за три дня, подозреваю, исхожены вдоль и поперек. Так что никакой личной жизни у дам здесь нет.
Вчера они, отчаявшись, провели круглый стол. Вообще-то идея, что им всем надо встретиться и выяснить отношения, возникла, говорят, давно. Но в последний момент по инициативе Лоры Буш к "восьмерке" первых леди присоединили еще двух дам: жен лидеров Ирака и Афганистана. Разумеется, Лора Буш не сама придумала такое развлечение. За ней кто-то стоял. Этот неглупый человек сформулировал тему круглого стола: "Роль и позиция женщины Востока в современном мире". И вряд ли это был ее муж.
А остальные дамы были обескуражены таким поворотом событий. Они собирались поговорить о своем, о девичьем, а им предложили принять участие в странном политическом спектакле со сложным подтекстом.
Первая леди России госпожа Путина сначала сгоряча даже отказалась от приглашения (за ней в этот момент тоже кто-нибудь да стоял). Но потом она взяла себя в руки и для приличия посидела за круглым столом, а позже, когда восточные женщины сыграли свою роль и отошли на второй план, в номера, четыре леди вышли на прогулку по берегу океана. Бернадетт Ширак, Шери Блэр, Людмила Путина и Лора Буш шли ровной шеренгой по одной-единственной дорожке берегом океана, делая вид, что увлеченно беседуют. На некотором отдалении двигались переводчицы, сотрудники протокола и служб безопасности. Они, если что, не дали бы дамам оступиться. Было ясно, что леди неминуемо столкнутся с журналистами, стоящими в метрах в ста от них в конце дорожки. Так на бездушных охотников гонят четырех трепетных ланей. Лани были одеты, мне показалось, не совсем по погоде. Было, конечно, очень жарко. Но с океана дул сильный ветер. И платья Шери Блэр было временами похоже на платье Мэрилин Монро из знаменитой киносцены (других совпадений с киноверсией не было). Брючный костюм мог бы спасти ситуацию, но его догадались надеть только Лора Буш и Бернадетт Ширак.
Подойдя к журналистам, дамы сели в тень, под дерево. Потом Лора Буш встала и подошла к микрофону. Тут начался дождь. Жена американского президента не замечала его. Речь ее была порывиста, как ветер с океана. Она говорила про женщин Востока. Для них много делается (12 иракских женщин уже учатся в американских университетах) и еще больше будет сделано (число их может возрасти до 30). Лора Буш была уполномочена сообщить более или менее сенсационную новость: американский Даллас и иракский Киркук станут городами-побратимами. Кроме того, на это гордое звание претендуют еще три американских города.
Госпожу Буш спросили, собирается ли она этим летом посетить Ирак.
— Можно ли надеяться, что вы там будете? — спросил ее американский журналист.
— Нет, нельзя,— быстро и уверенно сказала Лора Буш.
Три леди сидели под зонтиками и слушали подругу, казалось, затаив дыхание. Они ловили каждое слово Лоры Буш и пару раз хотели прервать ее речь аплодисментами, но просто не решились помешать ей и только тихонько качали головами в такт ее словам.
Иракские дети прослезились бы, увидев эту картину, и перестали бы думать о том, как бы поскорее подорвать себя в толпе солдат оккупационных войск.
В это же время их мужья закончили пленарное заседание (договорились принять шесть заявлений из запланированных десяти). Джордж Буш пошел встречать арабских лидеров, вызванных на саммит для того, чтобы при них обсудили их проблемы. Это надо было видеть. И я это видел.
Американский президент ждал коллег, стоя рядом с журналистами.
— Ну как дела у вас? — он спросил, мне показалось, с непритворным интересом.— Хорошо здесь, да?
— Да! — хором ответили ему журналисты.— Очень!
— А что, вы раньше никогда тут не были? — робко спросил один паренек с фотокамерой-мыльницей в руках.
— Да нет, не был,— покачал головой господин Буш и посмотрел в пол, как будто его уличили в чем-то совсем уж постыдном.— Папа мой был. И мама была. У них тут был медовый месяц. А я тут не был.
— Ой! — обрадовался еще один журналист.— А у меня родители на соседнем острове служили.
— На каком? — казалось, с замиранием сердца уточнил американский президент.
— Да как-то он назывался...
И они еще минуты три выясняли, где могли служить эти достойные люди. И я видел, что американскому президенту эта тема в этот момент важнее всех остальных на свете.
Тут ему сказали, что на подходе временный президент Ирака Гази аль-Явар. Американский журналист испуганно прервал разговор. Но американский президент не закончил с журналистами.
— А кто из вас вопрос-то мне будет задавать? — спросил он вдруг.
Это было на первый взгляд грубое нарушение всех демократических процедур и правил. Но дело в том, что ведь именно американский президент их и устанавливает.
— Я! — с очевидным волнением сообщил ему немолодой американский журналист. Такие журналисты работают в пуле Белого дома, получив свою Пулитцеровскую премию и за утренним бескофеиновым напитком рассказывая внукам, какой он славный парень, этот Джордж, и как он любит поболтать на досуге с их дедушкой.
— А какой вопрос-то будет? — с любопытством спросил американский президент.
Журналист подбежал к господину Бушу и что-то долго шептал ему на ухо. Тот слушал его сначала с большим интересом, а потом как-то сник.
— Ну и как? — с надеждой спросил его журналист.
— Нормально,— успокоил его американский президент.
Тут к нему приблизился наконец иракский лидер.
— Хэй,— говорит ему президент Буш, пожимая руку.— Хорошо выглядишь. Вон там ланч для вас накрыт. Иди туда!
И Гази аль-Явар идет туда, с восторгом и благодарностью глядя на Джорджа Буша. Такое впечатление, что он и в самом деле просто умирает с голоду.
Следующим к Джорджу Бушу подходит президент Афганистана Хамид Карзай (он был единственный неараб в этой компании).
— Хэй, мистер! — обнимает его американский президент и хлопает по плечу.— Отлично выглядишь! Как у тебя там дела?
— Где? — как-то испуганно спрашивает его Хамид Карзай.
— В Афганистане! — Джордж Буш удивлен его непонятливостью.
— Отлично,— улыбается Хамид Карзай. То есть, видимо, и в этом году хороший урожай мака на афганских плантациях.
— Спасибо тебе за твою работу! — говорит ему Джордж Буш.— У тебя хорошо получается, парень! Ты делаешь просто потрясающую работу! Теперь вон туда иди, поешь! Там уже накрыли столы для ланча... Я тоже туда подойду скоро.
Как только Хамид Карзай отходит, президент США обращается к журналистам:
— А я ему не стал говорить, но он делает не просто потрясающую, но жуткую работу, страшную.
На очереди президент Алжира Абдельазиз Бутефлика, небольшого роста лысый человек.
Абдельазиз хватает Джорджа Буша за руку и неприлично долго не выпускает ее из своей. Другой рукой он удерживает локоть господина Буша, чтобы тот не мог вырваться. Американский президент делает все же слабые попытки вырвать руку, потом смотрит на журналистов, выразительно показывает им на руку и хмыкает: ну что, мол, поделать с этим парнем, так уж я ему нравлюсь!
Наконец господин Буш довольно решительно отправляет ланчевать и его. На очереди король Бахрейна Хамад бен Иса аль-Халифа.
— Хэй, ваше величество! — кричит ему американский президент.— Как ты, друг? Проголодался?
Король растерянно кивает.
— Ну так что ты стоишь! Иди вон туда!
Видно, что американский президент готов накормить всех голодающих арабов.
Без особого волнения с Джорджем Бушем встречается король Иордании Абдалла II. Их свидание проходит без трогательных подробностей, но заканчивается все-таки обещанием покормить и иорданского короля.
На премьера Йемена Абдель Кадера Баджамаля, последнего из гостей, президент США даже сначала не смотрит. Говорит про то, что тот тоже сделал хорошую работу.
— Набрал, говорят, большое количество голосов? — спрашивает он премьера Йемена. Премьер рассеянно смотрит на Джорджа Буша. Он абсолютно не понимает, о каких голосах идет речь.
— Когда набрал? — наконец с недоумением решается спросить йеменец.
— Ну ладно,— меняет проигрышную тему президент США.— Что это у тебя, кстати, такое?
На поясе у коллеги висит большой кинжал.
— Очень хороший кинжал! — поясняет премьер Йемена.
— Очень? — с сомнением переспрашивает Джордж Буш.
— Очень.
— Ну молодец. Там стол накрыт для тебя.
— Это что, все? — спрашивает Джордж Буш журналистов, когда за премьером Йемена закрывается дверь. Те кивают.
Такое впечатление, что американский президент не имеет ни малейшего представления о том, что лидеры Египта, Марокко, Туниса и Саудовской Аравии отказались приехать на встречу с лидерами "восьмерки".
Интересно, что всех, кто поверил ему, американский президент жестоко обманул. Там, куда он отправлял их, не кормили. Это был просто накопитель. Оттуда их повели на фотографирование. Вот они медленно идут по довольно густой траве.
— Неужели вы все не проголодались? Здесь, кстати, аллигаторы водятся! — как-то обрадованно говорит американский президент.— Вы знаете об этом?
Те неуверенно качают головой. От этих американцев можно ожидать всего что угодно.
Перед самым фотографированием, став по своим местам, коллеги о чем-то увлеченно говорят по-арабски. На этот раз растерянно улыбается господин Буш. На самом деле он до сих пор просто не может оторвать взгляда от кинжала премьера Йемена.
— Это его нож безопасности,— говорит он арабам.— Стоит миллион долларов.
И он жмет руку премьеру Йемена. Тот что-то говорит по-арабски и даже не смотрит на господина Буша.
— Он говорит,— переводит ему на английский король Иордании,— что он пришлет вам такой же в подарок.
Президент Буш не может скрыть своей радости. Он хлопает по плечу премьера Йемена. Похоже, он в это мгновение одерживает свою главную победу на этом саммите.
АНДРЕЙ Ъ-КОЛЕСНИКОВ