Вчера в Новосибирске представители корейской диаспоры рассказали журналистам о том, как им хорошо живется в России. Рассказ был приурочен к празднованию 140–летнего юбилея добровольного переселения корейцев в Россию. По словам участников пресс–конференции, добровольное переселение продолжается. На этот раз из бывших союзных республик. Правда, российское гражданство им предоставлять не спешат.
Новосибирскую прессу более всего интересовали две вещи: перспективы объединения Транссиба и Корейской железной дороги и персона госпожи Цой. «Мировые финансовые ресурсы готовы к осуществлению этого проекта, — прокомментировал транспортный вопрос Василий Цо, — остальное зависит от позиции северокорейского руководства». Он пояснил, что существующие железнодорожные пути в Северной Корее пролегают «практически через военные объекты», и, видимо, во избежание рассекречивания, правительство республики настаивает на прокладке новой магистрали. А это потребует изрядных финансовых затрат.
Далее президент общероссийской организации корейцев рассказал о том, что представителей его национальности отличает «толерантность и желание жить в мире со всеми». Эти чувства не всегда были взаимными. Господин Цо напомнил, что до 1953 года корейцев «не брали в армию и им приходилось идти на войну (Великую Отечественную.— «Ъ») под чужими фамилиями казахов или еще кого». Сейчас, по его словам, ситуация изменилась и нация гордится тем, что среди Героев России есть трое корейцев. Но появилась другая беда: родившимся в РСФСР корейцам из бывших республик Советского Союза препятствуют в возвращении российского гражданства. «А мы, прежде всего, россияне!» — гордо подчеркнул Василий Цо.
Последним инцидентом, вызвавшем возмущение мирового корейского сообщества, стало сообщение генпрокурора России Владимира Устинова о том, что среди террористов в Беслане был кореец. По мнению господина Цо, корейца там никак не могло оказаться. «Надеюсь, что прокурор найдет в себе силы и мужество, чтобы извиниться перед нацией и реабилитировать ее в глазах остальных», — предположил господин Цо, правда, с некоторым сомнением в голосе.
Анита Цой говорила о более приятных вещах. Например, она пригласила журналистов на концерт, где она исполнит свою любимую песню на родном языке. «Про любовь двух маленьких человечков, раскосых и черноволосых, но чувства, которые они испытывают, близки всем вам», — оживленно объясняла она «Ъ» содержание произведения. Госпожа Цой, по ее словам, старается сохранить «имидж доброты и порядочности» перед «маленькими корейскими девочками и мальчиками», для которых известные всей России соплеменники являются эталоном. Роль эталона певица играла вполне убедительно.
ОЛЬГА КОЧЕТОВА