Свой ударный балетный декабрь Парижская опера начала с премьеры программы «Аштон / Эяль / Нижинский». «Рапсодия» вернулась в репертуар в исполнении молодого поколения, «Фавнов» поставила Шарон Эяль, и это дебют одной из самых востребованных современных хореографов в Опере, «Весну священную» переписали и адаптировали усилиями франко-русской сборной. Смотрела Мария Сидельникова.
Главной интригой вечера была мировая премьера «Фавнов» в постановке Шарон Эяль
Фото: Yonathan Kellerman / OnP
Три одноактных балета трех совершенно разных хореографов худрук Орели Дюпон объединила русской темой. «Послеполуденный отдых фавна» (он же «Фавны») и «Весна священная» проходят по линии дягилевских «Русских сезонов», «Рапсодия» — классический довесок с двойным русским следом: музыка Сергея Рахманинова и первое исполнение Михаила Барышникова. Именно для него — приглашенного премьера Royal Ballet — и поставил в 1980 году Фредерик Аштон свой бравурный балет-фейерверк в подарок на 80-летие королеве-матери Елизавете.
Однако виртуоза уровня Барышникова для премьерного вечера в Парижской опере не нашлось. Матерые этуали труппы брошены на «Дон Кихота», «Рапсодию» же Дюпон отдала молодежи, и выбор первого танцовщика — Марка Моро — нельзя назвать удачным. Невыворотные ноги с тяжелой низкой икрой решительно отказывались широко и чисто проговаривать техничные скороговорки Аштона. Разудалые круги больших прыжков, лихие проезды по диагонали назад и вперед с выброшенной ногой, фуэте, разбавленные искристым прыжком,— все, что составляет мастерство мужской «русской школы», восхищавшей Аштона, французу было не по ногам и не по темпераменту.
Неудачный выбор солиста с лихвой компенсировала этуаль Сэ Ын Пак. Первая кореянка, добившаяся высшей ступени в иерархии парижской труппы, отлично выучена в родном Сеуле, дисциплинированна, обладает музыкальностью и раскрывается с каждой новой партией. В сложнейшем хореографическом тексте, где только и успевай чеканить заноски, менять ракурсы да с лету прыгать в изощренные поддержки, она — хрупкая и легкая — выделила множество ярких вспышек, стильных полутонов, едва уловимых нюансов и сделала это с заразительным драйвом.
Главной интригой вечера была мировая премьера «Фавнов» в постановке Шарон Эяль. Израильский хореограф, воспитанница Охада Наарина, одна из самых влиятельных и модных фигур в современном танце впервые получила приглашение работать в Опере, да еще с таким непривычным для себя материалом — «Послеполуденным отдыхом фавна» Дебюсси, чья тягучая музыка кажется совершенно противоположной самой природе ее пульсирующей хореографии. Впрочем, на премьере майским вечером 1912 года от Фавна-Нижинского тоже ждали захватывающих дух элеваций, он же растянулся в неге над пещерой.
Никакого юноши-козленка и мифологических дев у Эяль, разумеется, нет и в помине. У нее все фавны и все нимфы одинаковы: для всех восьми артистов костюмы телесного цвета — шорты и перетянутые крестом на груди майки — сшиты по эскизам диоровской арт-директрисы и постоянной напарницы Эяль Марии Грации Кьюри. Если где и есть аллюзии на балет Нижинского, так это в движении в одной плоскости, в перекрученных телах, словно снятых с античных барельефов, в угловатых руках с вывернутыми вверх ладонями. В остальном же парижская премьера — это мгновенно узнаваемая, повторяющаяся из спектакля в спектакль Шарон Эяль. Ее фавны топчутся на высоких полупальцах в па-де-бурре, заламывая назад руки — этакий гибрид ее последнего спектакля «Цепь души» и фокинского «Умирающего лебедя»,— выскальзывают на соло и потом вновь поглощаются бесполым коллективным телом, раздираемым звериными инстинктами, уязвленным человеческими страхами и освобожденным от гендерных условностей.
На финал припасли новую версию «Весны священной» Игоря Стравинского. Хореографию Вацлава Нижинского (1913) восстановила и адаптировала Доминик Бран, исторические костюмы Николая Рериха воссоздал Александр Васильев. Француженка, многолетняя исследовательница жизни и балетов Нижинского, специалист по системе записи танца Лабана и русский телеведущий, историк моды сработались на съемках фильма «Коко Шанель и Игорь Стравинский» еще в 2008 году. По следам фильма и при участии историков Хуана Игнасио Валейоса и Софи Жакото в 2014 году Доминик Бран выпустила свою полноценную версию «Весны» и представила ее как альтернативу исторической реконструкции 1987 года Миллисент Ходсон и Кеннета Арчера, которая считается максимально близкой к утраченному первоисточнику. У француженки другой подход к работе: так как оригинала нет («Весну» показали восемь раз, и она не была задокументирована самим Нижинским), она отрицает «иллюзорные реконструкции» хореографии и выбирает свою собственную интерпретацию. В качестве отправной точки она взяла партитуру «Фавна» 1915 года, записанную самим Нижинским, плюс сверялась с партитурой Стравинского и Мари Рамбер, которая работала вместе с Нижинским над «Весной».
Изменения в новой «Весне» главным образом коснулись композиции. Между двумя частями балета «Поцелуй земли» и «Великая жертва» постановщица создает сюжетную связку. Получив всю мощь природы — а «поцелуй земли» буквально поднимает скрючившегося в конвульсиях Старейшего-мудрейшего на ноги,— старец в компании одного из юношей чертит роковой круг, в котором предстоит умереть Избраннице. Смысла это происходящему на сцене не добавляет: сюжетность — последнее, что интересовало создателей балета век назад. А вот градус действия, эмоциональный ритм спектакля сбивает. Его отсутствие, пожалуй, главный недостаток новой «Весны». В погоне за повествованием, хореографической достоверностью, которая выражается в цитатах из «Послеполуденного отдыха фавна» Нижинского и утрированной корявости, балет приобрел декоративность и, увы, растерял дикость. К тому же Васильев, сверяя свою работу с оригиналом Рериха, причесал юношей слишком аккуратно, постаравшись сделать позаметнее лапти, алые рубахи и бородатых медведей-оборотней. Ощущение катастрофы в финальной пляске Избранницы появилось только во втором составе, когда главную партию танцевала Эмили Козетт. Но это личная заслуга балерины предпенсионного возраста — на тридцать прыжков с поджатыми ногами ей физически не хватало сил.
Премьера «Весны священной» состоялась с одобрения наследников Вацлава и Ромолы Нижинских. Их дочь Тамара (1920–2017) несколько десятилетий тщетно билась с Миллисент Ходсон и Кеннетом Арчером, чья версия раньше шла в Опере, за получение авторских отчислений. Необходимую законодательную базу, закрепляющую за наследниками авторские права, приняли во Франции только в 2013 году, к столетию «Весны». С тех пор балеты Нижинского можно ставить только с разрешения его фонда. В этом, по всей видимости, и кроется ответ на вопрос, зачем Парижской опере понадобилась новая — причесанная и приглаженная — версия самого радикального балета эпохи модернизма.