Вчера муфтий Пермской области, руководитель департамента внешних связей Центрального духовного управления мусульман России (ЦДУМ) Мухаммедгали Хузин выступил с резкой критикой руководства республики Татарстан. Инициированный властями Татарстана переход татарской письменности с кириллицы на латинскую графику он расценил «как преступление перед татарским народом». По мнению муфтия, переход на латинский алфавит имеет политическую подоплеку и, в конечном счете, может только ухудшить отношение к мусульманам в России.
Муфтий Мухаммедгали Хузин считает, что переход татарского языка на латинскую письменность ухудшит отношение к мусульманам в России Фото ЕВГЕНИЯ ЗАПИСКИНА |
Дискуссия на тему перехода татарской письменности с кириллицы на латинский алфавит, начавшаяся еще несколько лет назад, заметно оживилась на этой неделе. Конституционный суд рассмотрел запрос Госсовета Республики Татарстан о праве республики на принятие татарского алфавита на основе латинской графики. Ожидается, что решение по этому вопросу будет обнародовано через 2-3 недели. Однако, не дожидаясь его, пермский муфтий Мухаммедгали Хузин выразил свое отношение к проблеме. Он расценил переход татарской письменности на латинский алфавит «как преступление перед татарским народом». При этом он назвал абсурдными утверждения о том, что латиница якобы более подходит для татарского языка. «Удивляюсь тому, как известные лингвисты Татарстана в угоду сиюминутных, преходящих интересов поддерживают этот шаг», – заявил господин Хузин.
Комментируя вчера „Ъ“ свои заявления, Мухаммедгали Хузин подчеркнул, что «переход на латиницу татарам ничего не даст, татары никогда не использовали эту графику, не считая 1930-х годов, во времена правления Сталина». Муфтий напомнил, что традиционно татарский народ использовал арабскую письменность, поэтому было бы логично – если речь, действительно, идет о возрождении традиций – вспомнить именно об арабском письме. Мухаммедгали Хузин предположил, что в намерении властей Татарстана перевести татарскую письменность на латиницу есть политическая подоплека. «На филологическом уровне нет никакого обоснования перехода на латиницу, – заявил муфтий Пермской области, – поскольку латинский шрифт точно так же недостаточен для передачи звучания татарского языка, как и любой другой, включая арабский. Собираются создать на основе латиницы некий уродливый алфавит, в котором будут к некоторым латинским буквам «хвостики» добавлять. Соответственно, здесь усматривается политический подтекст – видимо, кто-то с запада заказывает такую «музыку» и дестабилизирует, как мне кажется, обстановку в России».
По мнению муфтия, переход Татарстана на латинское письмо может только ухудшить отношение к мусульманам в России, которое и без того стало «настороженным» после августовских терактов и событий в Беслане.
Руководство региональной национально-культурной автономии (НКА) татар и башкир Пермской области пока не определило своей официальной позиции по проблеме перевода татарской письменности на латиницу. Как сообщил „Ъ“ председатель автономии Халиль Гузаиров, он намерен вынести этот вопрос на обсуждение правления НКА в самое ближайшее время. При этом он отметил, что для людей, привыкших с детства пользоваться кириллицей, этот переход создаст определенные неудобства. Кроме того, по мнению Халиля Гузаирова, перевод на латинский шрифт печатных изданий, обеспечение школ новыми учебниками потребует огромных материальных затрат. «Впечатление такое, что кто-то решил хорошо нажиться», – заявил господин Гузаиров.
Помочь татарам Пермской области довести свою позицию до властей Татарстана готовы в администрации Пермской области. И.о. начальника управления внутренней политики администрации области Сергей Неганов сообщил, что инициатива татарстанских властей неоднократно обсуждалась в Прикамье, в том числе на мероприятиях, которые проводила администрация области с участием представителей республики Татарстан. По его словам, для обладминистрации принципиально, чтобы вопрос о переводе татарского языка на латиницу решался властями Татарстана с учетом мнения татар, проживающих в Пермской области. Господин Неганов сообщил, что пока социологических опросов на тему письменности среди татаро-башкирского населения Прикамья не проводилось, но, «по личным впечатлениям, громче звучало мнение о том, что переход на латинскую графику нецелесообразен».
АНАТОЛИЙ МОСКВИН