Non-fiction с Кирой Долининой

"Поэзия как ангел-утешитель... Александр Пушкин. Михайловское. 1824-1826" / Ав

       "Поэзия как ангел-утешитель... Александр Пушкин. Михайловское. 1824-1826" / Автор проекта, составитель, фотоиллюстрации Евгений Кассин. М.: Парадиз, 2004
Книга "Поэзия как ангел-утешитель..." сделана как путешествие. Скорее даже как экспедиция. Первая подобная экспедиция освоила маршрут "Москва. Захарово. Царское Село. Санкт-Петербург". Теперь настала очередь Михайловского 1824-1826 годов.
 
Традиция подобных изданий существует давно: одна только пушкинская болдинская осень десятки раз вдохновляла пушкинолюбов и пушкиноведов на составление хронологических сборников, куда включалось все, написанное поэтом осенью 1830 года. Но обычно такие сборники исчерпывались текстами и комментариями — авторы нового проекта решили, что в книге у "нашего всего" "всего" должно быть побольше. В издание помимо пушкинских произведений и писем, исторических документов и свидетельств современников включены даже щедрые цитаты из литературоведческих исследований (правда, выборочно: например, есть "Летопись" Цявловских, но нет "Пушкина в жизни" Вересаева). Главной целью составителей стала наглядность. Вот, например, август 1824 года: "Пушкин проснулся чем свет, не понимая, где он". Тут же — иллюстрация художника Аникеева "Пушкин в постели". Во всем остальном это книжное путешествие в Михайловское будет столь же комфортабельным (в проекте участвовал "Газпром" — 900-страничный том отличается отменным полиграфическим качеством). Скромные михайловские интерьеры сфотографированы в самых выгодных ракурсах, и даже печальная глава о "вандализме и грабежах большевиков и населения в 1917-1918 годах" не обошлась без оформительских украшений. Кажется, что авторы проекта старались учесть сразу все традиции: от эмигрантской (сборник предваряет статья Ивана Ильина "Родина и гений") и советской (в главные путеводители выбран Иван Новиков — наибольшее количество цитат взято из его книги "Пушкин в Михайловском", которой в том же 1936 году Сергей Гессен посвятил статью "Пушкин в кривом зеркале") до "новопатриотической". Не хватает только довлатовской иронии: цитаты из "Заповедника" неплохо сочетались бы с богатым иллюстративным материалом издания.
       
 

Хельмут Ньютон. Автобиография / перевод К. Савельева. М.: ЭКСМО, 2004.

       Хельмут Ньютон погиб в автокатастрофе зимой этого года. Свою автобиографию он опубликовал за два года до этого и в ней сказал все, что хотел сказать словами. Остальное — фотографиями. Стремительный посмертный перевод книги Ньютона — роскошный подарок его русским поклонникам: так емко и так визуально насыщенно о великом хулигане модной фотографии ХХ века не говорил еще никто. Ньютон пишет, как фотографирует,— ловя и обнажая реальность. Берлин 1930-х, мальчик с локонами в бархатных костюмчиках, трус и неврастеник, истеричная мать с округлыми плечами декольте вечерних платьев и так ничего не понявший в новой Германии отец. Богатое детство, бегство от еврейских погромов, эмиграция в Сингапур, жизнь альфонса, лагерь для интернированных в Австралии, австралийская жена Джун, модная фотография всех столиц мира. Это судьба человека, который не боялся жизни только тогда, когда между ним и этой самой жизнью стояла камера. И такой его жизнь была счастливой. Это книга счастливого человека.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...