Музыка их связала

Новая киноверсия судьбы Коула Портера

Биографический мюзикл "Любимчик" ("De-lovely"), закрывавший последний Каннский фестиваль, в Петербурге идет в пустых залах: экранизация жизни крупнейшего американского поэта-песенника представляет узкоспециальный интерес для тех, кто хочет быть в курсе оскаровского расклада. В том, что сыгравший Портера Кевин Кляйн займет в нем существенное место, не сомневается ЛИДИЯ МАСЛОВА.

       Чувствуется, авторы картины перебрали много названий портеровских шлягеров, которые могли быть вынесены в заголовок байопика, и наконец остановились на строчке из бодрой песни: "It's De-lightful, It's De-licious, It's De-lovely". Ее исполняет с экрана Робби Уильямс, вместе с другими современными эстрадными исполнителями снявшийся в одной из музыкальных комедий и вложивший в нее весь свой обостренный артистизм. Из звезд первого ряда можно увидеть также Аланис Морриссетт, энергично отплясывающую под "Let's Do It, Let's Fall in Love", и сильно накрашенную Шерил Кроу, которая сопровождает манерной жестикуляцией томную композицию "Begin the Beguine". Почти к каждому эпизоду из жизни героя прилагается в качестве эмоциональной иллюстрации какая-нибудь песня, и минимальные промежутки между музыкальными номерами превращают фильм в киноревю. Для названия его подошла бы любая строчка из любой песни Портера, да вот хотя бы двусмысленная: "As gay as I used to be".
       Припудренный и подкрашенный Кевин Кляйн (гораздо более миловидный внешне, чем реальный Коул Портер) порой опасно близко подбирается к той черте, за которой началась бы неполиткорректная пародия на богемного гея. В его интерпретации Коул Портер — жизнерадостный и эгоцентричный попрыгунчик, которого было легко любить и который сам легко влюблялся. Этой энергетикой постоянной влюбленности и питалось его творчество, приобретавшее грустные обертона из-за невозможности понять и сформулировать в песенной лирике, что же все-таки представляет собой настоящая любовь. По версии создателей картины, к пониманию этого гомосексуалист Портер, чей глаз загорался при виде каждого смазливого юнца, максимально приблизился в отношениях со своей женой Линдой Ли Портер (Эшли Джадд, выдвинутая за "Любимчика", как и Кевин Кляйн, на "Золотой глобус").
       Развивая в весьма романтическом ключе эту тему "высоких отношений", в которых духовная близость была важнее физической, авторы тем не менее не хотят показаться сентиментальными идиотами. Без обиняков описывая связи Портера с мужчинами, они походя издеваются над предыдущей его кинобиографией — голливудской клюквой 1946 года "Ночь и день" (Night and Day). В одном из эпизодов "Любимчика", досмотрев финал, где красавица в норковом манто бросается на шею Кэри Гранту, хромающему на костылях, Коул Портер говорит жене: "Если я пережил это, я могу пережить что угодно". Однако и "Любимчик", более соответствующий действительности и менее консервативный, тоже оставляет ощущение, что авторы чего-то недоговаривают ради жанровой цельности — ведь, как замечает герой, в мюзикле не может быть горького финала.
       С портеровскими бродвейскими мюзиклами "Любимчика" роднит и нарочито театральная повествовательная конструкция: фильм начинается с того, что совсем уже дряхлый Портер сидит в пустом зале за столиком как бы с "режиссером" своей судьбы, обсуждая ее коллизии и свои мотивы на правах своеобразного драматурга. При этом отношения с Линдой — один из самых щекотливых вопросов. Внутренний режиссер-инквизитор всю дорогу пытает несчастного Портера насчет жены: "Ты любил ее? Ну а теперь полюбил? А уж после этого-то полюбил?" Относительно миссис Портер так же можно было бы задаться вопросом — любила ли она, собственно, мужчину по имени Коул Портер или скорее преклонялась перед его талантом и ценила приятную возможность сидеть рядом со ним в первом ряду на премьерах его мюзиклов. Впрочем, фильм, рассказывающий о преданности до гроба и после гроба, не допускает даже тени подобных сомнений и тем самым проигрывает в психологической тонкости, зато выигрывает в плане возвышенности. Странно только, что в этом сборнике биографических подстраничных сносок к портеровским greatest hits нет самого великого хита — "I've Got You Under My Skin". Вероятно, у авторов не было доказательств, что он посвящен жене, а привязать историю его возникновения к очередной интрижке Портера с каким-нибудь пастушком из дягилевского балета они не решились.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...