Гастроли "Школы Пекинской оперы" в парижском театре Bobigny

Ши Кьян пробрался ночью в чужой дом, чтобы стащить курицу. Устроив изрядный переполох, он показывает жестами, что схватил желанную птицу. Подходит к столу со свечкой и свернутыми в трубочку бумажками, поджигает одну из них и со смаком заглатывает. В воображении тут же встает обжигающе-горячая жареная курица. И одновременно трепещущее живое существо, которое не так-то легко удержать в руках.

Путешественники-европейцы XIX века, бывавшие на представлениях Пекинской оперы, были уверены, что им показывают серию малопонятных курьезов, заставляя к тому же сидеть в зрительном зале боком к актерам, чтобы не видеть глазами, а слышать ушами происходящее на ней. В 20-е годы ХХ века актер Мэй Ланьфан (впоследствии один из основателей "Школы Пекинской оперы") вместе со своей труппой исколесил весь мир, объяснив недогадливым белым людям, что значит веками сформированная, очищенная от всего нетеатрального и бытового условность на сцене. Чарли Чаплин с восторгом рассказывал о Ланьфане Сергею Эйзенштейну; режиссер применил к китайцам приемы собственного монтажа и снял спектакли театра на пленку, а Константин Станиславский решил, что вот и до Китая наконец добралась его система.

Растянувшиеся на месяц (с 7 января до 6 февраля) современные гастроли "Школы Пекинской оперы" в парижском театре MC93 Bobigny — новый штурм театральной Европы. Режиссер и художественный руководитель MC93 Патрик Сомье придумал особый, "просветительский" тип представления: 26 китайских учеников и 10 профессоров должны показать зрителям процесс рождения спектакля этого уникального театра. Первая половина — открытая репетиция-урок: профессора объясняют воспитанникам, что означает тот или иной жест, какой необходим ритм движений и прочие премудрости. Вторая часть спектакля составлена из отрывков традиционного репертуара.

"Безумная любовь самурая" на Страстном бульваре

Японская труппа "Рюдзанжи Компании" представляет спектакль "Безумная любовь самурая" по старинной пьесе Намбоку Цуруя. Свой стиль театр определяет как неокабуки, но за этим словом, честно говоря, может скрываться все что угодно: реформировать один из двух главных типов своего национального театра японцы начали еще сто лет назад, и многие пошли по этому пути очень далеко. Так, в "Рюдзанжи Компании" двух основных героев мужского пола играют женщины, то есть театр можно назвать не столько "неокабуки", сколько "кабуки наоборот". Театр считает, что участие женщин "отражает трагизм сегодняшнего мира: женщина сражается вместо того, чтобы молиться и сохранять мир". С другой стороны, из истории японского искусства известно, что первые представления кабуки в начале XVII века давали только женщины, а запрет на их выход на подмостки был издан властями несколько позже. В общем, где тут новизна, а где реконструкция старины, уже не разберешь. Так или иначе, но пьеса "Безумная любовь самурая" не нравоучительная история. Мир пьес Намбоку Цуруи жесток и зол. Герои спектакля — преступники и маргиналы. Тем не менее в спектакле немало музыки, танцев и пения: этот канон кабуки не осмелились пересмотреть даже смельчаки из "Рюдзанжи Компании". Представление, по мнению видевших его, "расцветает на сцене подобно красивому цветку зла".

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...