И их вылечим

Президент Португалии обратился за помощью к петербургским врачам

       Вчера президент Португалии Жоржи Сампайю (Jorge Sampaio) завершил официальный визит в Россию. Последние два дня он провел в Петербурге. Кроме традиционного осмотра достопримечательностей и встречи с городским начальством в программе главы Португальской Республики была лекция. Господин Сампайю учил петербургских студентов, как превращать диктатуру в демократическое государство.
       
       Президент Португалии прибыл в Петербург в сопровождении супруги Марии Жозе Ритты (Maria Jose Ritta) и группы бизнесменов. В воскресенье гости прошлись по обычному маршруту зарубежных делегаций: Монумент героическим защитникам Ленинграда, экскурсия по Эрмитажу и в храм Спаса на Крови.
       Зато в программе вчерашнего дня появилось некоторое разнообразие. Португальский президент выступил перед студентами и сотрудниками Петербургского госуниверситета с лекцией на тему "Португалия — от опыта демократического перехода к требованиям модернизации". Начала выступления студенты дожидались почти два часа. И когда сильно опоздавший португальский руководитель появился в зале, он был очень удивлен терпеливостью петербургских студентов. "Не думаю, что в Лиссабоне президента стали бы ждать так долго", — заявил он.
       Лекция была необычна тем, что звучала без перевода. Правда, перед началом в зале раздавали русский вариант текста, но экземпляров хватило не всем. Счастливые обладатели письменного перевода узнали, что в новейшей истории Португалии и России немало общего. По мнению господина Сампайю, обе страны пытались "провести преобразования под контролем авторитарных режимов", но "эта стратегия была обречена на неуспех". В итоге обоим государствам пришлось пережить собственные демократические революции: Португалии — в апреле 1974 года, России — в августе 1991-го.
       После лекции слушатели задали президенту вопросы. Первый же из них оказался для Жоржи Сампайю неприятным. Речь шла о колонизаторском прошлом Португалии. Но президент не растерялся: "Прошлое оставляет шрамы, их не надо скрывать". К тому же, по словам господина Сампайю, Португалия тратит много денег и сил на то, чтобы наладить хорошие отношения с правительствами бывших португальских колоний. "Меня самого поражает наше умение жить в мире!" — без ложной скромности воскликнул Жоржи Сампайю. На прощание он подарил университету тонну книг по истории и культуре Португалии.
       Из университета господин Сампайю поехал в Смольный. Несмотря на дождь, губернатор Владимир Яковлев встречал высокого гостя на улице, после чего пригласил в кабинет для беседы. Петербургский губернатор поинтересовался впечатлениями о визите — португальский президент впервые приехал в Россию. Как рассказал господин Сампайю, первоначально в программу визита Петербург не входил и был включен позже по личному настоянию президента.
       Выяснилось, что португальский руководитель — человек дела: в Петербурге его заинтересовали не столько театры и музеи, сколько бизнес-контакты. Когда речь зашла о подготовке к 300-летию Петербурга, Жоржи Сампайю заявил, что у Португалии имеется большой опыт по продвижению гостиничного бизнеса, и предложил губернатору отправить в Португалию делегацию петербургских предпринимателей для обмена опытом. Для своей страны президент попросил господина Яковлева подыскать в Петербурге 50 высококлассных врачей, говорящих по-португальски: "Трудоустройство им будет обеспечено". Владимир Яковлев насчет врачей заметил: "Совершенно не обязательно, чтобы они говорили по-португальски. Профессионалы всегда найдут общий язык".
       Из Смольного кортеж португальского президента отправился в Пушкин осматривать Екатерининский дворец. И вчера же во второй половине дня самолет главы Португалии вылетел в Лиссабон.
       МАРИЯ ОЛЬКИНА,
       ОЛЬГА ДРАМАРЕЦКАЯ
       

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...