Французы явились и зажгли

Новый "Евгений Онегин" в Мариинском театре

Мариинский театр представил своего нового "Евгения Онегина". Оказалось, чтобы вдохнуть новую жизнь в старую классику, заставить певцов забыть о хрестоматийных трактовках ролей, надо было впервые за историю Мариинки отдать "Онегина" в иностранные руки — режиссерам Моше Ляйзеру и Патрису Корье. На премьере побывала корреспондент Ъ АННА ПЕТРОВА.
На самом деле французскую постановочную бригаду выбрал парижский театр "Шатле". Он решил напомнить, что именно на его сцене блистали звезды дягилевских "Русских сезонов", и составил собственный Saison Russe. Правда, в его программе доминируют совсем не те названия, что век назад раскручивал Дягилев. Акцент сделан на Чайковском: прозвучат в концертном исполнении "Пиковая дама" и "Иоланта", а "Евгения Онегина" парижанам представят соотечественники композитора.
       Можно было ожидать, что французы поставят "Онегина" в экспортном варианте, что-нибудь в духе киноверсии Марты Файнс. Получилось не без этого. В последнем акте петербургский высший свет щеголяет в роскошных мехах по пухлому русском снегу. Но это единственная вольность по отношению к первоисточнику. В остальном режиссеры продемонстрировали, как можно, внимательнейшим образом соблюдая авторские ремарки и досконально изучив партитуру, поставить традиционный, но современный и стильный спектакль.
       Моше Ляйзер и Патрис Корье (Moshe Leiser, Patrice Caurier) работают вместе уже 20 лет и хорошо известны Европе, ставили Вагнера, Бриттена, Дебюсси, Шостаковича, Пуччини, Верди. Они исходят из того, что "Онегин" — опера не мифологическая, не "Кольцо" и не "Дон Жуан", она погружена в русский быт начала позапрошлого века, который не стоит ни осовременивать, ни сводить до скупых символов. Татьяна мечтает с книжкой в руках, няня чистит яблоки для варенья, в положенные моменты появляются крестьяне в сарафанах и косоворотках. Но каждый раз режиссеры находчиво уклоняются от вампуки. Например, песню "Уж как по мосту-мосточку", исполняя которую хор обычно молодцевато топчется по сцене, они ставят как плясовую, и дети, которых взрослые выталкивают из толпы на потеху барыне, своим простодушно-старательным детским танцем снимают неуклюжую условность этого номера.
       Но главной задачей французов было превратить концерт в костюмах с элементами сценодвижения, самый распространенный жанр мариинских постановок, в полноценный драматический спектакль. Девять недель режиссеры уточняли каждый вздох и оттачивали каждый взгляд героев, испытывая на "верю" и "не верю" любой жест. Ленского и Онегина, ослепленных гневом, режиссеры буквально сталкивают врукопашную на балу у Лариных.
       Если в поведении героев основой является реализм по Станиславскому, то в оформлении художник Кристиан Фенуйа (Cristian Fenouillat) нашел нужную меру абстракции, обойдясь без домика, мельницы и будуара Татьяны. Пространство моделируют белые "евростандартные" панели. В сочетании с необходимыми аксессуарами — тенистым садом на заднем плане в первом акте или каретами вельмож в третьем — они вовремя превращают тесные уютные ларинские комнаты в распахнутые бездушные пространства Петербурга. Последний акт из положенного дворца перенесен постановщиками на морозный петербургский простор с низким темным небом. Но самую бездушную конструкцию белые плоскости образуют в сцене дуэли, черная щель между ними приоткрывает ту жуткую пустоту, те ворота тьмы, о которых пророчески поет Ленский. На эти белые аскетичные перегородки выразительно проецируются тени предметов и героев, напоминая силуэты тушью из альбомов пушкинского времени.
       В "Онегине" театр представил новый молодой состав, в основном воспитанников Академии молодых певцов, где возраст артистов почти соответствует возрасту героев. Татьяна Ирины Матаевой красива и искренна. Сцена письма Онегину в ее исполнении, страстная и целомудренная, заставила публику признать, что и она "не в силах владеть душою". Госпожа Матвеева, исполнительница партий милых инженю, в этой роли обнаружила огромный драматический потенциал, каждая ее реплика, каждое ариозо были безукоризненно спеты и сыграны. Ее герой Владимир Мороз, также воспитанник академии, демонстрировал вокал "самых лучших правил", ловко носил фрак и убедительно терял голову, меняя холодность во взгляде на исступление. Ленский Евгения Акимова с бородкой и в пенсне напоминал одновременно и Пьера Безухова, и Антона Дельвига, а чувствительность в его голосе не переходила в сладость.
       Валерий Гергиев, руководивший оркестром, обнажил в лирической партитуре скрытые "роковые" моменты, акцентировал низкие аккорды, подчеркивал угрожающую звучность тайных пророчеств. Рок, излюбленный мотив дирижера Гергиева, давал о себе знать в самом банальном кадансе или горестном безыскусном аккомпанементе. Знаменитая способность Мариинского оркестра рождать звучность из ничего и мягко наращивать ее до невозможных объемов особенно проявлялась в оркестровых темах, где волны чувства поднимаются из глубины. Господин Гергиев как-то признался, что он устал от произвола постановщиков, навязывающих решения музыке. Именно этим недовольством можно объяснить ту ненавязчивость драматургии, которая проглядывала в последних спектаклях Мариинки. Новый франко-русский альянс показал, что бывает иначе. Возможно, дело в заказчике. Во всяком случае, постановку "Демона" Рубинштейна, еще одного спектакля Мариинского театра, включенного в Saison Russe, театр "Шатле" поручил Льву Додину.
       

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...