С финским приветом

представили новую книгу Яременко-Толстого

В субботу в Восточноевропейском институте психоанализа прошла презентация книги Владимира Яременко-Толстого "Мой-мой", вышедшей в издательстве "Лимбус Пресс".
Те из гостей, кто уже прочитал книгу, ждали на презентации как минимум свального греха. "Мой-мой" ("привет" по-фински) поражает органичным сочетанием откровенного до порнографичности секса, утрированного мужского шовинизма и простодушия, почти невинности. Бытовщины и мистики, акынского принципа "что вижу, о том и пою" — и изощренной стратегии вовлечения читателя в повествование. Непринужденного хамства в адрес арт-авторитетов города — и прелестной самоиронии, когда речь заходит о творчестве самого автора, для которого все проекты, как правило, лишь повод затащить в койку новую жертву.
       Господин Яременко-Толстой, знаток шаманских практик, профессор Венского университета и автор эксгибиционистских перформансов, якобы просто описывает в своем "романе без вранья" три месяца, проведенные им в Петербурге 2001 года. Его чуткость к музыке повседневной речи и простейших действий такова, что дотошное перечисление, по каким улицам и куда идет автор, что и в каком кафе ест и пьет, как ремонтирует квартиру и кого "жучит", читается, как авантюрный роман. Не сразу замечаешь, как сквозь ткань повседневности прорастает жутковато-убедительная истории любви автора к сотруднице финского консульства Пие, оказавшейся ведьмой и оборотнем, чуть не угробившей писателя.
       Однако прошло все весьма целомудренно. Маленькая дочь философа Александра Секацкого приплясывала на столе, не обращая внимания на папин доклад о "мужском половом члене" как универсальном инструменте познания. Психоаналитик, назвавшийся Родионом, полчаса рассуждал о мультяшной пчеле Майе как источнике своих извращенных эротических фантазий и сорвал аплодисменты, обмолвившись, что книги он не читал. Автор садомазохистской прозы Олег ХХХ не рекомендовал женщинам брать "Мой-мой" в руки и признался, что читал роман запоем, отключив телефон и запершись в квартире. А сам тушевавшийся в уголке автор, совсем не похожий на буйствующего в романе сексуального монстра, воспользовался предоставленным ему словом, чтобы наехать на издателя Виктора Топорова, безбожно сократившего его текст до каких-то жалких 550 страниц. Издатель в ответ предложил относиться к сокращенным страницам, как к удушенным газом заложникам "Норд-Оста": если 80 процентов текста уцелело, автор должен в ножках у редактора валяться, а не выступать тут попусту.
       Гедонистическую ноту внесли в происходящее лишь два художника, выведенные в романе как потешная парочка "Будилов и Маленький Миша". Не торопясь, аппетитно, они разрисовали огромными пчелами застывшую на подиуме обнаженную девушку, намазали грудь медом и настойчиво приглашали выступавших облизать ее. Пример подал господин Яременко-Толстой, но со стороны это выглядело так же невинно, как зрелище человека, пьющего в весеннем лесу березовый сок.
       МИХАИЛ ТРОФИМЕНКОВ
       

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...