Вчера президент России Владимир Путин принял в Кремле председателя Еврокомиссии Жозе Баррозу. Специальный корреспондент Ъ АНДРЕЙ Ъ-КОЛЕСНИКОВ был поражен самоотдаче, с которой господин Баррозу улыбался господину Путину.
Руководители Евросоюза поражают своими буйными шевелюрами (в отличие от российских чиновников, стриженных словно под одну гребенку). Такое впечатление, что эти странные люди в свое время хипповали, а некоторые хиппуют и до сих пор. Они, конечно, каждый день моют голову хорошим шампунем. Они носят хорошие костюмы. У них просто нет другого выхода. Но они оставили себе лазейку для самовыражения. Они категорически отказываются коротко стричься.
Председатель Еврокомиссии господин Баррозу приезжает в Москву во второй раз. Его подводят ко входу в Представительский кабинет. Он уже хочет зайти. Но сотрудник протокола, сочувствуя его намерению, категорически отказывает ему в этом. Кондолиза Райс накануне ждала у этой двери меньше минуты. Господин Баррозу — не меньше семи.
Он послушно кивает — и начинает вести себя, между прочим, совершенно иначе, чем многие другие люди, оказавшиеся до него в такой же ситуации. Их ведь словно выстуживают в сенях перед исторической встречей с президентом России. И вот они стоят и напряженно вглядываются в дверь напротив. Они ждут, когда она приоткроется, сначала на несколько сантиметров, потом на полметра, и оттуда подадут знак: "Запускайте Берлагу!" В ожидании открывающейся двери собеседники господина Путина и в самом деле остывают. Это именно то, что от них требуется.
Что же делает господин Баррозу? Он рассеянно оборачивается и, словно сию секунду обратив внимание на то, что с ним рядом стоят два его помощника, хлопает себя по лбу и взахлеб рассказывает им о чем-то абсолютно неотложном и архиинтересном. Ему, кажется, уже нет никакого дела, выйдет кто-нибудь из противоположной двери или нет. Больше того, он расстроится, если его сейчас прервут и скажут, что президент России уже стоит и ждет его в полной растерянности посреди Представительского кабинета.
Господин Баррозу, таким образом, полностью меняет все приоритеты этой десятиминутки, демонстрируя впечатляющий брюссельский мастер-класс. Уже ведь такое впечатление, что все тут ждут, пока он закончит со своими помощниками, а не пока из-за двери появится президент России. Быстро же председатель Еврокомиссии научился у себя в Брюсселе заниматься такими штучками. Только после этого и становится понятно, где находятся и функционируют настоящие профессионалы дворцовой интриги.
Противоположная дверь тем временем уже приоткрывается и все шире и шире, а господина Баррозу теребят за рукав, сначала нерешительно, затем уже просто бесцеремонно, и он — ну точно, немного расстроен и слегка раздражен.
Президент России, сев напротив господина Баррозу за стол переговоров, говорит о том, как рад, что эксперты России и Евросоюза напряженно работают над документами, которые лидеры подпишут в Москве 8 мая. Он радуется тому, что эта работа идет именно теми темпами, которые были запланированы — то есть ни быстрее, ни медленнее.
Господин Баррозу благодарит его за приглашение приехать и подтверждает, что в курсе той работы, которую ведут эксперты. Он, конечно, отдает себе отчет в том, что визит его в Россию накануне саммита Россия--ЕС — неизбежная формальность, и не видит повода выходить за рамки этой формальности.
Президент России с ним "согласен абсолютно" и намерен, вздохнув, обсудить "широкий круг вопросов". Ведь отношения между ЕС и Россией уже "набрали необходимую динамику", так что и деваться тому и другому, по сути, некуда.
Господин Баррозу улыбается президенту России. Такая улыбка, похоже, поступок даже для него, главного брюссельского евробюрократа, месяцами не вылезающего из чистеньких, всегда словно только что после евроремонта коридоров евровласти.
И я думаю о том, чего же стоила ему, бывшему хиппи, эта улыбка. И о том, что человек этот, поулыбавшись так один день, в парикмахерскую имеет право не заходить потом всю свою жизнь. Иначе у него просто не будет повода считать себя свободным человеком свободной страны.