No comment
www.independent.co.uk
The West Goes East: Welcome to the Costa Crimea
Where once the Communist faithful frolicked, there`s now a new party line. Britons are forsaking the Mediterranean for the Black Sea resorts of Bulgaria, Romania and Georgia
Запад идет на восток: добро пожаловать на крымский берег
Там, где раньше расслаблялись приспешники коммунистов, установлен новый партийный курс. Британцы предпочитают средиземноморскому побережью черноморские курорты Болгарии, Румынии и Грузии
SIMON CALDER
САЙМОН КАЛДЕР
Полночный рейс в Грузию сейчас летает три раза в неделю. А с 22 июня British Airways добавила в свое расписание еще один рейс из Heathrow на родину Сталина. Шестичасовой полет в столицу Тбилиси пока нужен исключительно путешественникам из числа деловых людей, которые платят £2500 за билет в оба конца на мятежный Кавказ. Однако задние ряды в самолете вскоре могут заполнить британские отпускники, которые будут платить лишь £400 за билет в оба конца в страну, которая в 2003 году стала сценой для "революции роз" и которую Джон Стейнбек назвал одной из самых красивых в мире.
Обычно страны бывшего советского блока всплывают в сознании британцев лишь в связи с отборочными матчами европейского первенства по футболу, когда таким командам, как Manchester United, Arsenal и Liverpool, выпадает играть против команд, обычно известных под общим термином "ФК Непроизносимая". Однако этим летом сотни тысяч британских отпускников направляются на восток, предпочитая Средиземному Черное море. Большинство направляются в Болгарию, в которой число британских туристов в прошлом году увеличилось на две трети. Другие посетят пустые пляжи и культурные памятники Румынии и северной Турции. Но будут и более смелые, привлеченные неожиданно упростившимся доступом в две бывшие советские республики — Украину и Грузию.
26 июня США, традиционное место летнего отдыха миллионов британцев, ужесточили правила въезда: детям больше не разрешается путешествовать по паспорту родителей, и любой, кто не обзавелся "биометрическим паспортом", должен получать визу. Пока американцы ужесточают правила, некоторые бывшие советские республики открывают границы, чтобы привлечь туристов. В прошлом месяце Украина отменила бюрократические препоны, сдерживавшие приток иностранных туристов. До сих пор только туристы, обладавшие большим количеством времени и терпения, были готовы пройти все сложные и дорогие процедуры по получению виз. Временная отмена визового режима была вызвана проведением в Киеве музыкального конкурса "Евровидение". И хотя мера носит временный характер, туроператоры по этому региону считают, что этот статус станет постоянным. "Единственные, кто выигрывал от старой системы, были коррумпированные дипломаты",— говорит один из участников рынка.
Некогда Украина была местом отдыха для всего СССР благодаря прекрасным пляжам рядом с Одессой и на побережье Крыма. Они пользовались большой популярностью, поскольку Черное море было единственным теплым морем, доступным миллионам граждан стран бывшего Советского блока. Правительство в Киеве надеется, что отмена визового режима приведет к увеличению туристического потока с Запада. Празднование 150-летнего юбилея окончания Крымской войны привлекло внимание Британии. Патрик Мерсер, представитель партии тори по вопросам безопасности и ведущий военный историк, организовал тур по долине, в которой разворачивалась битва за Севастополь, Альму и Инкерман. Отпускные романы тоже будут процветать, ведь британский паспорт обеспечивает особую популярность его собственнику среди украинцев.
Россия остается в стороне от всплеска интереса к Черноморскому побережью. Хотя этой самой большой в мире по территории стране принадлежит внушительный кусок побережья, Москва демонстрирует отсутствие интереса к туризму. Правила по получению виз не менее строги, чем во времена СССР, а конфликт на Северном Кавказе означает, что Кремль не радует перспектива наплыва британских отпускников.
К удивлению туристической индустрии, Грузия тоже быстро последовала примеру Украины и отменила ограничения на въезд. Указ директора консульского протокола отменил необходимость въездных виз для граждан стран Евросоюза, США и Израиля. Национальная инфраструктура туризма, еще недавно бывшая лишь объектом для шуток, быстро улучшается: бывший центр для беженцев в столице сейчас перестраивается в роскошный отель.
Никто не ожидает немедленной переориентации с Бенидорма на пляжи вокруг Батуми, однако первые туристы полны энтузиазма. Тим Берфорд, автор одного из первых путеводителей по Грузии, называет это направление "одним из наиболее привлекательных и увлекательных в Европе", а писатель Маргарет Кэмпбелл пишет о "богатстве культурных и исторических памятников, от древней столицы Мцхеты до Гори, родного города Сталина". Грузинская кухня, без сомнения, является самой лучшей на территории бывшего Советского Союза, хотя справедливости ради надо сказать, что и большой конкуренции в этой области нет. В Грузии по-прежнему существует много проблем с инфраструктурой, например, в настоящее время телефонная связь с британским посольством в Тбилиси не работает.
По другую сторону границы, в Турции, владельцы отелей тоже надеются выиграть от туристического бума; этим летом объем брони из Британии вырос на 43%. Большинство отпускников направляются на средиземноморское побережье Турции, однако по мере заполнения отелей там ищущие новых ощущений туристы поедут и на север, на Черноморское побережье. Помимо пустых пляжей и низких цен их здесь ждут древние монастыри и город времен оттоманской империи Сафранболу, внесенный в список мирового культурного наследия ЮНЕСКО.
Увеличение туристического потока в Болгарию уже вызывает опасения в Испании и Греции, в которых в прошлом году наблюдался значительный спад туристов из Британии, покупающих турпакеты. Сильный евро и ожидание роста цен в странах--членах ЕС побуждает британцев искать более выгодные предложения на востоке. Болгария предлагает недорогие туры на черноморском побережье с 1980-х годов, однако стандарты обслуживания тогда были низкими. Наилучшие места для проживания резервировались для коммунистических функционеров, и отдыхающим часто приходилось мириться с ужасной едой, несмотря на богатые кулинарные традиции Болгарии (здесь был изобретен йогурт, и здесь производятся прекрасное вино и продукты). Отели отличались плохой архитектурой и ужасно управлялись.
В течение нескольких последних лет сюда были приглашены испанские хотельеры с целью повышения стандартов, и к следующему лету число туристов из Британии, как ожидается, удвоится по сравнению с 2003 годом. Некоторые из приезжих хотят купить здесь недвижимость, ожидая скорого вступления Болгарии в ЕС. "Половина Болгарии беспокоится, что приедут британцы и скупят дома для отдыха,— говорит один и экспатриантов.— Другая пытается выжить престарелых родственников из полуразрушенных загородных домов, чтобы выставить их на продажу".
Румыния остается в туристическом средневековье, однако инвестиционный банкир по имени Дивакер Сингх уже вложил £3,5 млн в курорт на 30 коттеджей в нетронутой дельте Дуная. "В дельте самые лучшие природные условия в Европе",— заявил он The Independent.
Даже Молдавия включается в процесс. Эта проблемная, изолированная от моря страна, зажатая между Румынией и Украиной, неожиданно обнаружила у себя побережье. К удивлению географов молдавское министерство по туризму назвало таковым кусок черноморского побережья в 200 ярдов около "самой южной точки дельты Дуная городка Джурджулешти". На карте он находится примерно в 30 милях от того, что можно было бы с уверенностью назвать побережьем. Отсутствие прямых рейсов из Британии, ужасная инфраструктура, продолжающиеся гражданские конфликты и ни одного отеля на побережье пока позволяют ведущим туроператорам не бояться молдавской угрозы.
Перевела ЕЛЕНА БУШИНА