За чертой авангардной оседлости

Марк Шагал в Русском музее

В Русском музее открылась выставка, названная просто: "Марк Шагал". Это первая ретроспектива художника в России, претендующая на полноту, поскольку объединяет его лучшие работы из отечественных и французских собраний. В международном проекте кроме Русского музея, Третьяковской галереи, где его уже показали (см. Ъ от 26 февраля), и других российских музеев участвуют Центр Жоржа Помпиду, музей Шагала в Ницце, а также частные коллекционеры обеих стран, и прежде всего наследники художника. Рассказывает АННА ТОЛСТОВА.
       Марк Шагал существует как минимум в пяти национальных версиях — по числу стран, где он жил или работал, где его любили с особой страстью. Кроме русской и французской есть еще немецкая, американская и израильская. Но для полноты картины достаточно и первых двух, вернее, для того чтобы полностью изменить образ Шагала, сложившийся на его родине. Здесь только перестройка сняла с его имени запрет: волна выставок прокатилась по столичным музеям в конце 1980-х — начале 1990-х, то был наш, "русский" Шагал, из Москвы, Ленинграда, со всего СССР. После чего не оставалось сомнений: наш — лучший во всех смыслах. И потому, что лучшие работы, слава богу, остались у нас: "Прогулка", "Над городом", "Красный еврей", эскизы для Еврейского камерного театра. И потому, что самим собой он стал, разумеется, здесь, и хотя, конечно, кубистический Париж, куда он вырвался на пару предвоенных лет, дал ему форму, но авангардный дух вселила в него, вернувшегося в родной Витебск красным художественным комиссаром, Октябрьская революция.
       Известный главным образом по репродукциям, их, "французский" Шагал казался значительно хуже. Там он якобы испортился, авангардный дух повыветрился, там заработала, как и в случае с другими из серии "великие мастера XX века" — с Матиссом, Пикассо или Миро, фабрика имени Шагала: плафоны, витражи, мозаики, керамика, почеркушки, виньетки. Зато "русского" исследовали вплоть до каждой кляксы, разобрали на метафоры и символы (ангел — вдохновение, по небу летят — от счастья), на влияния и источники (то — от кубизма, это — от хасидизма), освоили и поняли.
       Теперь привезли их Шагала. И раннего "русского", оказавшегося там, так что сразу при входе вырастает над лесом, дачными гамаками и столиками, над всем земным шаром прекрасная "Белла в белом воротнике", разламывается расколотым кристаллом небо над "Воротами еврейского кладбища", а коровница взмывает ввысь, буквально теряя голову, над крышами в картине "России, ослам и другим". И позднего, сделанного во Франции, так что все кончается эскизом плафона для Гранд-Опера с хороводом, где кружатся Борис Годунов, Жар-птица, Сильфида и Пеллеас с Мелизандой. Вот тут-то, попадая в залы с работами 1930-1960-х, понимаешь, что ничего так и не понято. Что, когда все авангардное в Шагале перегорело, переплавилось в витражные, вязкие, как патока, цвета и глухие, трагические темноты, появился тот великий художник, которого здесь до сих пор стесняются называть еврейским. А к нему и в прекрасном парижском далеке все являются тени из витебского прошлого, скрипачи, невесты, евреи со свитками Торы, петухи и коровы, чтобы слиться в единый образ истории, современной и библейской одновременно, где перемешались распятия и черносотенные погромы, революция и холокост и заливает зелено-желтой скорбью лица ветхозаветных рембрандтовских пророков.
       Шагал уехал отсюда тогда, когда все прогрессивное человечество сюда, наоборот, стремилось. Не ужился с ниспровергателями устоев Малевичем и Эль Лисицким, спасся в дряхлеющей Европе с ее старыми мастерами и старыми ценностями, напоследок бросив упрек: "Ни царской, ни советской России я не нужен. Меня не понимают, я здесь чужой. Зато Рембрандт уж точно меня любит". Он сбежал от самой радикальной русской художественной революции, как от погрома. Вырвался за черту авангардной оседлости, чтобы найти убежище в амстердамском гетто у Рембрандта, под которого с годами все более осознанно работал, замыкаясь в круге семейно-библейских сюжетов, погружаясь в пламенеющее красное и живую, насыщенную тьму. И в ряду мастеров модернизма этот боготворивший мастеров старых, никого не ниспровергавший, домашний Шагал очутился почти случайно.
       Он уехал искать язык, на котором могло бы говорить еврейское искусство — не прикладное или книжное, а искусство большого стиля, то, которого до него, в сущности, не было. Задача вышла посложней, чем у энтузиастов возрождения иврита, пытавшихся в начале прошлого века приспособить архаическое наречие, молчавшее втуне более двух тысячелетий, к словам типа "трамвай" и "телефон". Не избегнув заимствований и нововведений, они все же оживили его древнюю основу. Так и Шагал, не избежав различных "измов" XX века, выбрал в учителя из "сброшенной с парохода" старины единственного еврейского, пусть не по крови, но по духу, художника.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...