ФОТО: AP Женщины за сорок — главные героини и основные зрительницы мюзикла "Mamma Mia!" |
Узнав о том, что в Москве затевается постановка очередного мюзикла, многие недоуменно пожимают плечами: как, опять? Несмотря на ныне здравствующих "Cats" и "Ромео и Джульетту", зрители-пессимисты готовы поставить на жанре мюзикла в России крест. Но продюсеры, как ни странно, оказываются оптимистами и где-то даже романтиками. Переживая неудачу за неудачей, они все-таки верят, что мюзиклы рано или поздно пустят корни на российской почве. Распространенное даже среди актеров и театралов мнение, что этот бродвейский жанр по природе своей чужд русскому народу, у которого есть свои суконно-посконные водевили и оперетты, они отметают как глупый предрассудок. В конце концов, и водевиль, и оперетта, и опера для России заемные жанры, но сегодня никому и в голову не приходит назвать их неродными.
Новейшая история мюзикла в его классическом, западном понимании началась у нас всего лет пять назад. Естественно, за такой малый срок он еще не успел приспособиться к суровым российским условиям и приспособить наших зрителей к себе. Но за это время уже накопился некий опыт, позволяющий предполагать, что может иметь успех у русской публики, а что — нет. Существуют коммерческие и технические проблемы: высокие (для России) цены на билеты, слабое развитие туристического сектора, который поставляет зрителей всем мировым столицам мюзикла, отсутствие подходящих площадок, неготовность русских инвесторов вкладывать деньги в этот рискованный бизнес. Однако, имея в виду все вышеперечисленное, нужно понимать, что при равных стартовых условиях успех или неуспех постановки зависит прежде всего от качества материала и его уместности здесь и сейчас.
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Если задуматься над тем, почему у нас провалились те или иные мюзиклы, выяснится, что причины кроются во вполне очевидных ошибках продюсеров. Ну в самом деле, кто внушил Борису Краснову, что русские зрители побегут смотреть бродвейскую "42-ю улицу" на английском, будь она хоть трижды классикой жанра? Большинство зрителей остались равнодушны к этой сказке об американской мечте, греющей сердце каждого янки, так же как наши души греют старые советские фильмы с участием Любови Орловой.
Подкупающий своим безрассудством поступок совершил и Филипп Киркоров, привезший в Москву "Чикаго". Понятно, что певец увлекся этим мюзиклом, как мальчишка — новой игрушкой. Иначе он бы наверняка догадался, что вызывающие и откровенно сексуальные творения Боба Фосса — это зрелище не для всех (по крайней мере, не для большинства русских зрителей, привыкших искать в любом спектакле мораль и высокие чувства) и что большой кассы они не сделают.
Более проницательными в выборе материала для постановок оказались Катерина Гечмен-Вальдек и Александр Вайнштейн. Пусть французские мюзиклы "Нотр-Дам" и "Ромео и Джульетта" отнюдь не классика жанра, а по мнению многих профессионалов, и вовсе не мюзиклы, а костюмированные концерты, в которых можно легко перетасовать номера без ущерба для смысла спектакля,— зато про любовь. Поскольку основной зрительский контингент у нас в стране — это женщины, сладкие звуки французского шансона в сочетании со вздохами, признаниями и страданиями будут пользоваться популярностью всегда, несмотря на издержки перевода, слабость драматургии и схематичные характеры персонажей. А уж против неотразимого обаяния приглашенных звезд — Вячеслава Петкуна и Николая Цискаридзе — устоит редкое женское сердце.
Что есть
Голландская компания "Стейдж Холдинг", придя на российский рынок, сделала весьма рискованный шаг, выпустив в качестве первой ласточки "Cats". Это, конечно, один из самых знаменитых мировых мюзиклов, спектакль-легенда. Но прежде всего это спектакль-ревю, то есть постановка, состоящая из отдельных эффектных номеров, связанных между собой весьма условным сюжетом. Отсутствие внятной фабулы, несмотря на отличное качество постановки, стало камнем преткновения для многих зрителей, которые не могли понять, о чем спектакль. Как пошутил один из посетителей, его сюжет сводится к фразе: "Мурзик, посмотри, какой у меня хвостик".
Выбор следующей постановки "Стейдж Холдинга" внушает одновременно и опасения, и надежды. С одной стороны, "Mamma Mia!" — это, конечно, не "Cats". Калибр поменьше. Сюжет весьма банален: девушка накануне свадьбы решила найти своего отца и предъявила матери и ее подругам сразу троих претендентов на эту почетную роль — дело кончилось четырьмя свадьбами. Тем не менее этот мюзикл пользуется бешеным успехом во всем мире — в основном благодаря песням группы ABBA, на которых он построен. Москвичи уже видели в этом году подобный спектакль-концерт — мюзикл "We Will Rock You", поразивший всех примитивными диалогами между номерами и юмором ниже пояса. Но тех, кто помнит и любит ABBA, в Москве наверняка больше, чем поклонников Queen, и в массе своей это женщины 40-50-летнего возраста — основной театральный контингент. Они вряд ли будут привередничать по поводу соуса, с которым им подадут любимую музыку. Главное — расслабиться, повеселиться, вспомнить молодость, попеть хором вместе с артистами — и можно считать, что вечер удался.
Что может быть
Если "Cats" с "Mamma Mia!" не прогорят и не отобьют у голландских продюсеров охоту и дальше вкладываться в наш рынок, может наконец сбыться мечта всех местных любителей жанра мюзикла — увидеть на русской сцене "Призрак оперы". Это, конечно, один из самых дорогих, масштабных и технически трудоемких проектов. Декорации крайне сложны, для постановки подходит не всякая сцена. Зато для русского зрителя этот мюзикл подходит почти идеально. Тут и захватывающий сюжет, и любовные перипетии, и сильные герои, которым можно посочувствовать, и музыка Эндрю Ллойда Уэббера, которая сразу "ложится на ухо" даже тем, кому на это ухо в детстве наступили, ну и, конечно, вышеупомянутые декорации и спецэффекты: подземное озеро с тысячью свечей, падающая люстра и т. д. Тем более недавний фильм Джоэла Шумахера сделал мюзиклу дополнительную рекламу.
Второй претендент на сердце и кошелек российских зрителей — мюзикл Клода Мишеля Шонберга "Отверженные" по роману Виктора Гюго. Пусть этот роман в России знают хуже, чем "Собор Парижской Богоматери". Но многостраничный философско-исторический труд Гюго в постановке Шонберга (первом французском мюзикле, покорившем Вест-Энд, а потом и Бродвей) превращен в мощный, захватывающий спектакль эпического размаха, не лишенный ни любовной лирики, ни юмора. Кстати, именно его собирались привезти в Москву Алексей Иващенко и Георгий Васильев, прежде чем решились писать собственный мюзикл, и их "Норд-Ост" был создан именно по лекалам "Отверженных". Такой вариант мюзикла — частная история на мощном фоне исторических событий — оказался для русских зрителей, воспитанных на исторических блокбастерах вроде "Войны и мира", вполне приемлемым.
Логичным продолжением линии "Отверженных" была бы постановка "Мисс Сайгон" того же Шонберга. Эта драматическая love story тоже развивается на фоне реальных событий — на этот раз войны во Вьетнаме — и представляет из себя современный вариант "Мадам Баттерфляй". Трогательные любовные дуэты, трагический сюжет, изрядная доза юмора, массовые сцены, горящие деревни и знаменитый вертолет в натуральную величину — в общем, есть что послушать и на что посмотреть.
Еще один подвид мюзиклов, который может прийтись нам ко двору,— это спектакли для семейного просмотра. Ведь у нас в драматическом театре спектакли либо такие скучные и глубокомысленные, либо такие веселые и развязные, что ребенка на них с собой не возьмешь. А детские спектакли, как правило, наводят тоску на родителей. К категории спектаклей для всей семьи можно отнести "Cats", на котором дети, не озабоченные вопросами глубокого смысла представления, веселятся больше, чем взрослые, или "Энни" — симпатичный малобюджетный проект, который стартовал еще в 2003 году, но в последнее время что-то совсем исчез с московских афиш. Однако это лишь малая часть семейных мюзиклов. Есть, например, спектакль "Оливер!" по мотивам романа Диккенса. История о похождениях Оливера Твиста с зажигательными песнями воришек и беспризорников наверняка понравится детям, а их родители порадуются, что в спектакле есть нравоучительный посыл. Но это все из области ретро. Многим сегодня Диккенс кажется занудным. Новое поветрие мюзикальной моды — это спектакли не по книгам, а по мультфильмам. Диснеевские инсценировки вроде "Короля Льва" с песнями Элтона Джона и "Красавицы и чудовища" вытесняют с Бродвея серьезные мюзиклы. Эти яркие, зрелищные постановки со сказочным антуражем сделаны по всем правилам взрослого высокобюджетного мюзикла. Немудрено, что по всему миру люди повально впадают в детство.
Если подвести итог, идеальный мюзикл для русской сцены должен удовлетворять следующим требованиям. Во-первых, он должен обладать захватывающим сюжетом, желательно про любовь. Во-вторых, этот сюжет должен развиваться на фоне исторических событий глобального масштаба, чтобы можно было, например, вывезти на сцену танк. В-третьих, мюзикл должен сочетать трагедию и комедию, чтобы зрители могли и посмеяться, и поплакать вволю. В-четвертых, должен нести высокую идею, так как "безнравственные" шоу типа "Чикаго" наш народ не приемлет, и годиться для семейного просмотра. В-пятых, музыка должна быть шлягерной, запоминающейся и простой для восприятия. Ну а в идеале мюзикл должен быть русским. Недаром самой успешной постановкой на российской сцене был оригинальный и трагически прервавшийся "Норд-Ост" (см. "Власть" #15 за 2003 год).