Вчера участники акции Чеченской республики «Поезд дружбы» прибыли в Хабаровск. Возглавляющий делегацию премьер-министр Чечни Сергей Абрамов признался, что более всего Хабаровский край интересен чеченцам в области нефтепереработки и машиностроения. Вечером в краевой филармонии прошли выставки и состоялся совместный концерт творческих коллективов из Чечни и Хабаровска.
Перрон хабаровского вокзала вчера утром заполонили папахи горцев ФОТО ЕВГЕНИЯ ПЕРЕВЕРЗЕВА |
Третье прибытие чеченского «Поезда дружбы» (три фирменных вагона, прицепленных к хвосту поезда «Океан».
—„Ъ“) на станцию «Хабаровск-I» прошло достаточно буднично: на перроне уже никто не пел и не танцевал, наиболее часто звучала фраза: «Вы меня помните?». Поезд прибыл в 7.30 утра по местному времени. Наверное, поэтому некоторые участники акции выглядели измотанными и изредка бросали суровые взгляды на собравшихся. Сразу после лаконичного приветствия гостей с хлебом-солью их увезли на экскурсию по городу. На выходе в город один из членов делегации смог лично убедиться в том, что цель акции не надумана: «заблуждающаяся общественность» в лице двух почтенного возраста дальневосточниц (скорее всего, приехавших на том же «Океане»), вовсю ругали приезжего чеченца. В адрес всего чеченского народа на привокзальной площади прозвучали проклятия, в ответ их увещевали: «Это вас Бог покарает за такие слова». Этнический словесный конфликт привлек внимание сотрудников милиции общественной безопасности, после чего стороны разошлись.
После экскурсии официальные лица делегации прибыли на встречу председателя правительства Чеченской республики Сергея Абрамова, накануне вечером самолетом прибывшего в Хабаровск из Владивостока, с зампредседателя правительства Хабаровского края по экономическим вопросам Владимиром Сыркиным. Господин Абрамов поблагодарил хабаровчан за теплый прием, подчеркивая, что дальневосточники всегда отличались завидной толерантностью. Сергей Абрамов рассказал, что интересы республики в Хабаровском крае прежде всего касаются нефтеперерабатывающей и машиностроительной отраслей: чеченцы хотят построить свой НПЗ, но не имеют опыта в переработке нефти, а возрастающие темпы строительства вынуждают закупать спецтехнику. Также возрождающаяся Чечня нуждается в высококвалифицированных специалистах (речь шла о медработниках), подготовка которых, возможно, будет проходить и в стенах вузов Хабаровского края.
Чуть позже господин Абрамов признался, что его Хабаровск поразил прежде всего эмоционально-культурным климатом: ощущением спокойствия и стабильности жизни. «У Хабаровска есть лицо города, лицо власти; это красивое лицо, которое с другим городом не спутаешь, в какое время и в каком виде бы не приехал». Не менее лестно премьер-министр Чечни отозвался о том, как в крае соблюдаются вопросы экономической безопасности: «Мы тоже прикрываем границы РФ, ваш опыт для нас может быть полезен и интересен».
Разговаривать о потенциале края в области самолетостроения для ВПК глава чеченской делегации категорически отказался, мотивировав тем, что «у вас есть очень известный генерал, который над Грозным летал» (скорее всего, речь шла о генерал-лейтенанте Константине Пуликовском, в 1994—1996 гг. командовавшем военными силами РФ в Чеченской республике. —„Ъ“). Вообще в своей речи премьер-министр Чечни старательно избегал упоминаний о войне и терроризме, часто используя иносказательные выражения о «печальных страницах истории» и «известных событиях». Не менее старательно подбирал слова на совместной пресс-конференции зампредседателя правительства края по социальным вопросам Олег Леховицер, в ходе беседы посоветовавший журналистам «больше не задавать бестактных вопросов». Впрочем, господин Абрамов был настроен благодушно, с явным энтузиазмом не замечал накладок и шероховатостей и выглядел весьма обаятельным, укладываясь в им же озвученную концепцию поведения: «Акция уйдет в историю, отношения останутся навсегда».
После пресс-конференции представители власти обоих субъектов РФ «разбрелись по парам» с коллегами из отраслевых министерств и ведомств, чтобы более конкретно обсудить обозначенные вопросы. Остальная часть делегации в это время посетила Дальневосточную научную библиотеку, презентовав в ее фонды 100 экземпляров сборника «Чеченская народная поэзия XIX—XX веков». Вечером в краевой филармонии состоялся гала-концерт с участием артистов из Чечни и Хабаровска. В фойе здания проходили фотовыставка «Чеченская республика сегодня», выставка детских рисунков, а также выставка предметов старины из частной коллекции чеченского краеведа Айнди Сатылмуратова. Ровно через сутки «Поезд дружбы» отправился в Биробиджан, затем он проследует в Забайкалье.
ОЛЬГА ШУЛЬГА