Книги с Лизой Новиковой

Пьер Бордаж. Ангел бездны / Перевод с французского М. Абрамовой, Е. Мурашкинцевой. Екатеринбург: Ультра. Культура, 2005

Во Франции Пьер Бордаж — один из самых известных фантастов. Однако и он, получатель всевозможных премий, автор устрашительных книг "Воины безмолвия", "Сказки Умпура", "Евангелие от Змеи", признался, что трагедия 11 сентября внесла смуту в его уже давно сложившийся фантастический мирок. В результате появился роман "Ангел бездны" (2004), антиутопия о техногенной катастрофе, мировом расколе и крестовых походах против мусульман. России давно нет (тут, кажется, все фантасты, что наши, что иностранные, солидарны), среди военных баталий упоминаются "бои за Одессу". Через всю Европу герои прорываются к обезумевшему диктатору Архангелу Михаилу. Антитоталитарным пафосом нас не удивишь — однако роман Бордажа интересен как довольно полный каталог всех современных европейских страхов. От цензуры, зомби, пластических операций, "водорослей-мутантов" — до бомбежек, болезней и атомного взрыва.


Катерина Костикова. Лапник на правую сторону. М.: Время, 2005

В послесловии к доморощенному триллеру "Лапник на правую сторону" Катерина Костикова сделала очень напрасное признание. Она перечислила всех, кому была благодарна за сюжетные подсказки: это были книги по этнографии, а также пресса вроде журнала "Караван истории". А издатели, напротив, как-то постеснялись сказать правду и представили произведение Костиковой как мистический триллер в духе Стивена Кинга. Однако это именно триллер иронический, робкий и по-дамски насмешливый. Все материалы сборки здесь отечественные: байки про всяческую нечисть, русские народные сказки про живую и мертвую воду, черные медицинские анекдоты. Вдохновившись образом города Нью-Йорка, где "мирно сосуществуют человек-паук, люди Х, ниндзя-черепашки, Бэтмен и Супермен", Катерина Костикова выбрала свое "заговоренное место" где-то в дебрях Калужской области и заселила его разнообразными мертвяками. Есть тут и главный злодей, чьими жертвами становятся респектабельный бизнесмен и кагэбэшник, дотошный профессор и скромная медсестра. Расследование ведет "пламенная" журналистка Дуся. Казалось бы, есть где разгуляться: мистический триллер на отечественном материале, да еще с использованием фольклора. Но именно авторская ирония тормозит действие: триллер, словно избушка на курьих ножках, поворачивается с пребольшим скрипом.

Ксения Букша. Inside Out (Наизнанку). М.: Эксмо, 2005

Заявку на промышленный фантастический триллер подала молодая писательница Ксения Букша. Похоже, ее крошечная повесть "Наизнанку", выпущенная отдельной книгой,— что называется, "пилотная". Автор и издатели проверяют, можно ли из этого наброска в дальнейшем состряпать эпопею. Не знаю, как они решат, но кажется, в целесообразности не уверен и сам автор. Таких вот антиутопий про загубленный нефтедолларами мир, про выживших и обнаглевших акул капитализма, про изобретение русским ученым "водяного топлива" и "любовь посреди руин одичавшего мира потребления" — на книжном рынке сколько угодно. Впрочем, повесть Ксении Букши отличает некоторая стилистическая оригинальность: автор не боится смелых сравнений, в эпиграф ставит песню Тома Уэйтса, о корпоративных войнах пишет в пародийном ключе, а про закат российского государства — в сказовой манере.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...