Вчера в Новосибирске начались гастроли «Такого Театра» из Санкт–Петербурга, приглашенного постоянно действующим фестивалем Sib–Altera. Ведущий актер питерской труппы Александр Баргман объяснил новосибирцам, что особенность театра в том, что «он более живой, чем любой академический». А режиссер Наталья Пивоварова постаралась это доказать уже на пресс–конференции.
Саму пресс–конференцию эксцентричная и жизнерадостная госпожа Пивоварова попыталась превратить в моноспектакль, замешанный на питерском жаргоне и артистических приколах. Опоздав, она пожаловалась на неправильно переведенные часы и сразу сообщила, что работает исключительно над «убыстрением наступления лета». Основой творческого успеха она назвала принцип «главное — на все забить», после чего с большим энтузиазмом поведала о своем новом авторском альбоме «Улица Зелинского», по которому собирается ставить мюзикл с элементами fashion show.
Выступить соло Наталье Пивоваровой не удалось лишь потому, что у журналистов накопилось много вопросов к Александру Баргману. Накануне он выступал в зале городского драмтеатра с композицией «Душекружение» по прозе Владимира Набокова, вызвавшей колоссальное уважение к нему, как к исполнителю. «Я достаточно много работаю с серьезными режиссерами и серьезными текстами, и «Такой Театр» для меня — это то огромное окно, в которое я высовываю ироническую часть своего лица, освобождаясь от гиперсерьеза. В нем собрались полярно противоположные люди, с разными характерами и разными энергиями, потому в нем нет ничего от сектантства, но нет ничего и от заводского поточного производства, которому уподобились многие знаменитые государственные труппы», — объяснил господин Баргман свое присутствие в «Таком Театре».
Сегодня четверка артистов «Такого Театра» разыграет на сцене ДКЖ музыкальную мелодраму «Докопаться до истины — 2», написанную и поставленную в соавторстве господами Баргманом и Лушиным. Предвосхищая зрелище, неугомонная Наталья Пивоварова заявила, что спектакль посвящается ее 13–летней дочери Аделаиде, которую было невозможно оттянуть от телевизора во время показа сериала «Дикий ангел», а также всем остальным поклонникам латиноамериканского «мыла». История о двух закадычных друзьях из Буэнос–Айреса, влюбленных в одну женщину, стала основой для пародии на все существующие сериалы, позволяющей, смеясь, расстаться с иллюзиями. Однако трогательных сцен в ней не меньше, чем смешных, а музыки, сочиненной опять–таки самими артистами, примерно столько же, сколько разговорных реплик. Петербургские зрители растащили эти реплики на цитаты, обмениваться которыми считается хорошим тоном.
ИРИНА УЛЬЯНИНА