Фильм "Уоллес и Громит: Проклятие кролика-оборотня" (Wallace & Gromit The Curse of the Were Rabbit) вполне способен добавить четвертого "Оскара" в копилку английского аниматора Ника Парка, который в предыдущем своем полнометражном фильме "Побег из курятника" защищал права домашней птицы, а теперь погрузился в увлекательный мир огородных вредителей. О кроличьем рагу мечтала на просмотре ЛИДИЯ МАСЛОВА.Полнометражная версия носит более коммерческий и менее креативный характер по сравнению с тремя предыдущими короткометражками Ника Парка, посвященными Уоллесу и Громиту, которые уже 16 лет сосуществуют по аналогии с Дживсом и Вустером: один все портит, другой молча улаживает. Уоллес — рассеянный изобретатель, за которого думает его пес Громит, подающий ему по утрам не только тапочки, но и кофе с газетой. Не разговаривает чудо-пес даже не из-за того, что аниматоры не вылепили ему рот, а потому, что слишком умный. В силу своей антропоморфности Громит мог бы обслуживать хозяина лапами, но одевает и умывает его посредством нажатия специальных рычагов, которыми утыкано их автоматизированное жилище: например, вместо будильника кусок сыра выезжает из отверстия в стене, а потом быстро убирается, чтобы Уоллес, учуяв самый возбуждающий для него запах, грянулся лбом об стенку. Ну и все прочее в таком, с позволения сказать, чаплинском духе, только из пластилина.
Резко комплиментарные отзывы критиков об "Уоллесе и Громите" свидетельствуют лишь о том, как низко установлена планка — достаточно на кроличий волосок приподняться над господствующим уровнем тупости и вульгарности, чтобы сорвать бурные овации. При чтении захлебывающейся восторгами англоязычной прессы охватывает судорожный приступ патриотизма: не надо впаривать эту простодушную подделку как достижение анимационной мысли советским людям, которые видели и "Пластилиновую ворону", и "Падал прошлогодний снег", когда еще не было никакой компьютерной графики. Наши мультфильмы смешнее не только потому, что нам понятнее и ближе, а потому, что эмоционально богаче и разнообразнее, но даже если оценивать только изощренность лепки, то и по этому параметру они до сих пор превосходят голливудские аналоги.
За тем, чтобы на боках пластилиновых персонажей "Уоллеса и Громита" непременно остались вмятины от авторских пальцев, проследила специальная компьютерная программа — дабы фигурки не были слишком гладкими и была заметна подлинная рукотворность произведения. Иначе кто-нибудь, не дай бог, усомнится, что аниматоры своих персонажей целых пять лет лепили вот этими вот голыми руками и ими же нарисованы обои в пластилиновых домиках. Хорошо бы на этих обоях было изображено или написано хоть что-нибудь, добавляющее в картину тонкого английского юмора, потому что она получилась куда менее смешной, чем тот же "Побег из курятника", — ну если только вы вдруг не заметите, до чего кто-нибудь из действующих лиц похож на вашего хорошего знакомого. Если вы немножко знаете популярную литературу и классику драматургии, то, возможно, ухмыльнетесь, услышав крик "Беги, кролик, беги!" или заметив постер на стене Carrot on a Hot Tin Roof — "Морковь на раскаленной крыше". Но все равно останутся совсем не подлежащие переводу шутки вроде любимых книжек сходящего с ума по сыру Уоллеса - "Fromage To Eternity", "East of Edam" или "Grated Expectations". К сожалению, весь этот сыр быстро выпадает из сознания, и фильм в целом вспоминается пресным и травянистым, как попорченный заморозками кабачок-рекордсмен.