Чрезвычайное поражение

Корреспондент Ъ во Франции ищет зачинщиков беспорядков

межнациональная рознь

Вчера вечером глава МВД Франции Никола Саркози предложил высылать из страны любого иностранца, принимающего участие в беспорядках, вне зависимости от того, есть у него право на пребывание во Франции или нет. Правый парламент аплодировал. Этим заявлением закончился первый день жизни Франции в режиме чрезвычайного положения. Каким он был и как себя ощущали непривычные к "чрезвычайщине" французы, попыталась понять специальный корреспондент Ъ в Париже НАТАЛИЯ ГЕВОРКЯН.

— Ну, как тут у вас ночь прошла?
— Нормально.

Таксист не дрогнул. Я, как иностранка, видимо, не заслуживала более развернутого ответа. Или просто было раннее утро, забитая до отказа дорога из аэропорта в Париж, дождь, наконец. Таксист молчал, как Зоя Космодемьянская. По карманному компьютеру из интернета я узнала, что тележурналисты канала "Россия" оказались в сложной ситуации в Лионе, но никто не пострадал. А также что в первую ночь после вступления в силу закона о чрезвычайном положении было сожжено 617 автомобилей, что вдвое меньше, чем в предыдущие ночи. Вместо таксиста докладывало радио: режим чрезвычайной ситуации действовал в Амьене и 30 соседних районах, а также в Орлеане и двух небольших пригородах Савиньон-сюр-Орж и Еланкур. После того как диктор с нотой трагизма констатировал, что Амьен в связи с введением комендантского часа выглядел как мертвый город, я решила разбудить своего знакомого амьенца. Стефан засмеялся: "Это заезжим журналистам так показалось. Амьен вечерами и без комендантского часа оживленным не назовешь. Я, собственно, вообще бы не узнал о нововведении, если бы не мама моего коллеги. Она где-то вычитала об этом в газете и позвонила нас предупредить. Хотя, собственно, к нам это никакого отношения не имело — это молодняку до 16 нельзя было по улицам после десяти вечера гулять. Я пошел в ресторан и в десять уже был дома. И машина у меня на улице. Да и вообще у нас в центре спокойно. Хуже, наверное, на северной окраине. Мой приятель пошел бегать уже после введения комендантского часа, но его никто не останавливал. А у кого-то, говорят, на каждом шагу проверяли документы. Я вообще-то думаю, что наш мэр или префект решил просто угодить Саркози. Другой причины вводить чрезвычайное положение в нашем городе я не вижу. Приезжай посмотри — тут никто не боится".

Как обычно — издалека все кажется страшнее. Париж живет своей жизнью. Может быть, ночью будет иначе, но вчерашним утром Париж был вполне похож на тот, который я наблюдаю уже пять лет. Увидев указатель на Сен-Дени, я предложила своему немногословному таксисту:

— Может, сделаем небольшой крюк и заедем, если вы не против?

Таксист, не моргнув глазом, проскочил поворот к одному из наиболее неблагополучных парижских пригородов.

— Мадам, если вам хочется туда заехать, то поезжайте, конечно. Только пистолет прихватите на всякий случай. Я лично без пистолета туда не поеду.

Я с удивлением посмотрела на довольно добродушно выглядящего толстяка, во внешности которого тоже было что-то восточное.

— Извините за вопрос, а вы родились и выросли здесь?

— Я армянин, а гражданство получил, потому что проливал за Францию кровь в иностранном легионе. И вот что я вам скажу. Если человек здесь живет, то он должен соблюдать законы этой страны. Если вы живете в какой-нибудь стране, где женщина обязана носить чадру, то, будь вы хоть трижды католичкой, все равно будете носить чадру, потому что такой закон в стране. Только Ле Пен (Жан-Мари Ле Пен, лидер французских ультраправых.—Ъ) сможет навести порядок здесь. Он, кстати, давно предупреждал, что так будет. А эти только миндальничают и ничего сделать не могут. Саркози пытается "косить" под Ле Пена, но неубедительно.

Примерно в это же время, когда поклонник Ле Пена, а также, как выяснилось, крайне левых пытался отговорить меня от поездки в Сен-Дени, сам господин Ле Пен с удовлетворением констатировал, что число сторонников его партии растет небывалыми темпами, а в интернете заявок столько, что просто не успевают всех принять.

Моя приятельница Сильвия Серрано, относящаяся к тем самым оплеванным российской прессой французским интеллигентам, которые готовы жизнь отдать в борьбе за права человека вне зависимости от цвета кожи и вероисповедания, печально констатировала: "Ты понимаешь, это не расовая и не религиозная проблема, а скорее социальная — есть территории, где живут люди, совершенно исключенные из процессов, которые происходят в стране и обществе, в том числе и политических. Ну, конечно, не вдруг все случилось. Вспомни мощные демонстрации 2002 года, вспомни настроение, которое царило на площади Бастилии после провала референдума по европейской конституции. Не нужно это сравнивать с военной ситуацией, это просто неприлично. Такое могут говорить только люди, которые никогда не видели и не знают войны. Мне это, скорее, напоминает волнения крестьян в XVIII веке, до революции — стихийные волнения, нет конкретных требований. Не верю в организованный характер происходящего. Это, скорее, такое своеобразное соревнование между группами молодежи. Ты знаешь, я работала в пригородах, преподавала там 15 лет, я знаю этих ребят. Сейчас самое главное — предотвратить дальнейшее насилие, остановить это. Как? Некоторые мои знакомые в пригородах просто занимают здания школ и учреждений, чтобы они не пустовали. Потому что если в здании кто-то есть, его не подожгут. Родители, например, ночуют в школах вместе с учителями. Послушай, я считаю, что то, что делают эти дети,— это варварство, но я также знаю, что каждый по отдельности — они могут быть другими. Страшно, что они не видят другой возможности высказаться и заявить о себе, иной трибуны, кроме улицы. Надо там жить, чтобы понять, что и почему происходит. Огромное большинство французов этого не чувствуют. И я скажу тебе: уровень расизма и антимусульманские стереотипы нарастают в элитах. Но проблема вовсе не в этом. А в том, например, что просто нужна работа..."

— Эй, ребята, не уходите, поговорить бы...
— За бабки?
— Ну вот еще...
— Вы с телевидения?
— Нет, из газеты.
— Ну-у-у, а мы-то поем. Рэп, знаете, хип-хоп...

Эти темнокожие парни в Сен-Дени — рэперы. Им лет 25. Все они с французскими паспортами, родились и выросли здесь. Я встретила их случайно — приехала в Дом молодежи, а их студия звукозаписи внизу. Они протягивают мне диск. Четыре песни: "Расизм", "Нет перемен", "Мы самовыражаемся", "Агрессия есть всегда".

— Может, расскажете, что вы тут творите?
— Давайте завтра?
— А сегодня?

— А сегодня мы вам споем. Включайте магнитофон: "Мой квартал 93 (Сен-Дени.—Ъ), моему поколению наплевать на законы, потому что нас принимают за подопытных кроликов, нас не слышит ни мэр, ни полиция — поэтому надо стучать сильнее, чтобы нас услышали, где полиция, а где справедливость? Если хотите, чтобы я уважал вас, уважайте меня..." Знаете что? Это еще им крупно повезло, что на улицу вышли малолетки, а не мы.

Мэр Сен-Дени — коммунист, кстати,— отказался вводить комендантский час. Минувшая ночь здесь прошла спокойно. Говорят, квартал ждет первых приговоров судов в отношении тех, кого здесь арестовали.

— Если я приеду сюда к вам на машине вечером, то уезжать придется на такси?
— Да ла-а-адно, а то раньше прям никто сюда на машине не приезжал.

Но в глазах у этих молодых мужчин поблескивало что-то такое (не берусь точно определить, что именно), от чего у меня перед глазами возник во всей красе сильно не любимый мной дорожный знак "кирпич".

И все же они согласились поговорить — сегодня ночью или завтра утром. А вот ответственный за департамент Сен-Дени в министерстве по делам молодежи и одновременно спорта Бенар Эшалье говорить для печати отказался, сославшись на "деликатность ситуации". На мой взгляд, он выбрал наименее удачное определение для сложившейся ситуации.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...