Президент России взошел на Дальнем Востоке

Визиты

Вчера президент России Владимир Путин прилетел в корейский город Пусан и принял участие в работе открывшегося здесь саммита стран Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС). О подробностях встречи после недолгой разлуки президента России Владимира Путина с президентом США Джорджем Бушем и председателем КНР Ху Цзиньтао, а также о нелегкой судьбе бывшего полпреда президента России в Дальневосточном федеральном округе господина Пуликовского — специальный корреспондент Ъ АНДРЕЙ Ъ-КОЛЕСНИКОВ.

В курортном корейском городе Пусан Владимир Путин живет в гостинице "Мариотт". Это отель на берегу залива, первая линия, окна на море, "олл инклудед". Из аэропорта он приехал в "Мариотт" и буквально на минуту забежал к себе в номер, чтобы переодеться. Возможно, Владимир Путин даже не успел принять душ после длительного перелета из Турции в Корею. Как, кстати, коротал время дорогой господин Путин? Спал? Это было бы слишком просто. Нет, не спал. Я испытал огромное удовлетворение, когда выяснил, что Владимир Путин писал статью — так, как пишу ее сейчас я, то есть ручкой на бумаге. Он писал статью для одной немецкой газеты (заказали) про друга своего Герхарда Шредера. Писал, перечеркивал и снова писал. Писал, осознавая на ходу, что же это за каторга такая — газетная статья.

На третьем этаже отеля "Мариотт" господина Путина ждали члены российской делегации, подъехавшие на несколько минут раньше него.

— Знаете, Мори (Иосиро Мори, бывший премьер-министр Японии, ныне высший советник премьера по внешнеполитическим вопросам.—Ъ) сказал, что Япония в последние дни активно изучает предложение России о совместной эксплуатации спорных островов,— осторожно говорил помощнику президента России господину Приходько шеф московского бюро газеты "Асахи" Оно Масами.

Он несколько минут стоял вдалеке, опасаясь приблизиться к господину Приходько на расстояние вытянутой руки. Он помнил, конечно, о скандале, разразившемся после брифинга, который господин Приходько дал в Москве японским журналистам. Они, закрыв смело глаза на предварительные договоренности, от души третировали его за соображения о ненужности политической декларации по итогам визита президента России в Японию, а японские официальные лица комментировали их — и тоже от души.

Но все-таки журналистский долг в господине Масами одержал победу над природным чувством опасности. И теперь он ждал ответа.

— Знаю,— ответил господин Приходько.— Давайте эксплуатировать вместе — только на основе российского законодательства.

— Да, но российские суда...— начал японский журналист на русском и затем что-то долго бормотал на японском.

Впрочем, господин Приходько, для которого японский язык, мягко говоря, не родной, по-моему, прекрасно понял общий смысл его речи.

— Российские суда бороздят морские просторы в полном соответствии с российским законодательством,— нервно разъяснил он японскому журналисту.

— Спасибо за этот брифинг,— многообещающе поблагодарил господина Приходько господин Масами.

В этот момент в помещение ворвались американские журналисты из пула Белого дома. Они постарались занять все командные высоты в этом помещении — и неплохо справились с этой задачей.

Господин Приходько тем временем добавил в спину уходящему японскому журналисту, что хорошо знаком с позицией японцев, которые хотят управлять островами вместе с россиянами на основе некоего компромиссного, размытого законодательства, которое учитывало бы интересы и России, и Японии. Я так понял, что этому безобразию не бывать.

В помещение тем временем уже вошел Владимир Путин. Он стоял посередине, на правах хозяина засунув руки в карманы брюк, и ожидал президента Соединенных Штатов, о чем-то шепчась с главой Минпромэнерго Виктором Христенко. Через несколько секунд появился Джордж Буш и встал в двух метрах от теле- и фотокамер. Джордж Буш и Владимир Путин поздоровались.

— Хорошо выглядишь,— произнес господин Буш, на удивление внимательно и даже придирчиво с ног до головы осмотрев президента России.— Хочешь им что-нибудь сказать?

И он кивнул на журналистов.

— Нет! — рассмеявшись, ответил господин Путин, словно давая понять: как тебе в голову-то могло прийти такое!

Они и остальные члены делегаций сели напротив друг друга. Президент России посмотрел на госсекретаря США Кондолизу Райс:

— Такое впечатление, что с некоторыми из ваших коллег мы и не расставались.

Госпожа Райс и ее советник господин Хедли, приезжавший в Москву около месяца назад, дипломатично улыбнулись.

— Вы давно уже здесь (президент США прилетел на саммит АТЭС на день раньше президента России.— А. К.), в этом регионе, и можете рассказать нам, что тут происходит,— постарался пошутить господин Путин.

Впрочем, президент США не среагировал. Он произнес то, что, видимо, уже пообещал своим советникам — в том числе и продолжающей по инерции улыбаться госпоже Райс:

— Спасибо, мы очень ценим наше взаимопонимание и ваши советы.

Эта фраза прозвучала как ответ на непроизнесенную реплику президента России. Так, возможно, и было.

На этом та часть встречи, которая предназначалась для ушей журналистов, была исчерпана.

Сама встреча с президентом Бушем продолжалась почти полтора часа. Вышедший к журналистам неизменный господин Приходько рассказал, что говорили прежде всего про ядерную программу Ирана. Позиции США и России, как выяснилось, теперь уже во многом совпадают.

Я поинтересовался у господина Приходько, возник ли у президента США вопрос о последних кадровых перестановках в администрации президента. Джордж Буш вполне мог задать этот вопрос, так как хорошо знает бывшего главу администрации президента России Дмитрия Медведева. Господин Приходько отказался отвечать, сославшись на то, что не приемлет, когда к нему применяются гестаповские методы допроса. Впрочем, из других источников в российской делегации мне удалось выяснить, что деликатный вопрос и в самом деле поднимался и на него был дан деликатный ответ.

Через некоторое время сюда же, в "Мариотт", к господину Путину приехал председатель КНР Ху Цзиньтао. В холле отеля уже не первый час маялись в ожидании встречи с ним губернатор Приморского края Сергей Дарькин, вице-спикер Госдумы Артур Чилингаров и еще несколько человек. Сергей Дарькин на мой вопрос о судьбе бывшего полпреда президента России в Дальневосточном федеральном округе господина Пуликовского объяснил, что про судьбу толком сейчас сказать ничего не может, а вот "отвальная" у господина Пуликовского состоится сегодня во Владивостоке.

Через некоторое время из других источников мне стали известны интересные подробности. Выяснилось, что господин Дарькин говорил правду: пока нет никакой ясности, что теперь будет с господином Пуликовским. Сначала была идея, что он займет один из руководящих постов в большой нефтяной компании — "Роснефти" или "Сибнефти". Впрочем, можно предположить, что менеджмент компаний оказался не в восторге от такого приобретения: генерал Пуликовский нефтью до сих пор не командовал. В результате как бы не вышло так, что судьба генерала окажется в его собственных руках. Впрочем, надо полагать, что старшие товарищи все-таки не бросят господина Пуликовского в беде.

Через полчаса и господин Дарькин, и господин Чилингаров, и остальные члены делегации были представлены председателю КНР. Господа Путин и Ху Цзиньтао долго обменивались любезностями, как будто соревнуясь друг с другом, у кого они раньше закончатся. Меня заинтересовало, как высоко оценивает председатель КНР свою роль и роль российского коллеги во влиянии на мировую политику:

— На одной из прошлых встреч (очевидно, в Астане, на саммите Шанхайской организации сотрудничества.—А. К.) мы с господином Путиным сделали объявление о новом миропорядке в XXI веке,— напомнил он собравшимся.

Удивительно подробно была обсуждена тема года России в Китае. Не менее подробно оба лидера обговорили тему года Китая в России. Председатель КНР проинформировал, что с китайской стороны эти проекты будет вести первый вице-премьер КНР У И, а с российской — первый вице-премьер России Дмитрий Медведев. Эти детали свидетельствовали о многом. Пока господин Буш еще только интересовался, что стряслось с господином Медведевым, товарищ Ху Цзиньтао уже давно работал с ним в его новом качестве.

Выходя из помещения, я услышал, как обрадовался господин Путин тому, что У И, с которой он познакомился еще во время своего первого, двухгодичной давности, визита в Китай, снова в деле.

— Товарищ У И,— сказал президент России,— настоящий командир и умеет добиваться поставленных целей. Я знаю, что она планирует встретиться с господином Медведевым и уже направила ему приглашение.

Закрытая часть российско-китайских переговоров на высшем уровне была, впрочем, гораздо короче, чем у Владимира Путина с Джорджем Бушем.

— Что, не о чем было говорить? — поинтересовался я у спускавшегося по эскалатору отеля "Мариотт" господина Дарькина.

— Что вы! — бодро воскликнул он. — Наоборот, очередной прорыв в российско-китайских отношениях!

Никакого прорыва, слава богу, конечно, не произошло. Господин Приходько проинформировал, что у китайцев не было к россиянам никаких принципиальных вопросов. У них, по его мнению, не вызывает никакого беспокойства перспектива строительства ветки трубопровода на китайский город Дацин (а по идее должна бы вызывать: экспертиза этого проекта продолжается неприлично долго). Трудности экспертизы были связаны, по словам помощника президента России, с ее экологической составляющей. Сейчас эти трудности, судя по всему, устранены (то есть, видимо, когда экология не сдается, ее уничтожают).

Не о чем теперь беспокоиться, судя по всему, и жителям далекого Таиланда. С премьер-министром этой страны Таксином Чинаватом господин Путин встретился через четверть часа после того, как "Мариотт" покинул председатель КНР. Глава Внешэкономбанка России Владимир Дмитриев и член совета директоров "Газпрома" Виктор Христенко подписали с президентом государственной таиландской компании PTT Public Company Limited рамочное соглашение о стратегическом сотрудничестве между "Газпромом" и этой самой компанией. Внешэкономбанк выступит в качестве финансового агента проекта, по которому "Газпром" будет заниматься поисково-разведывательными работами, транспортировкой и реализацией таиландского природного газа, строительством трубопроводов, распределительных сетей в Таиланде. Я спросил господина Дмитриева, правильно ли я понял, что по этому соглашению тайцы теперь тоже смогут участвовать в разработке наших драгоценных недр. Оказалось, что правильно.

Из того, что может заинтересовать нормального человека: возможно, уже 12-13 декабря этого года на саммите стран АСЕАН будет подписано соглашение об отмене визового режима между Таиландом и Российской Федерацией. То есть уже к Новому году россияне смогут ездить в Таиланд как к себе домой.

Что они, собственно говоря, делали и до сих пор.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...