Игра в классику

"Наталка Полтавка" под "Вопли Видоплясова"

Спектакль Национального драматического театра имени Ивана Франко "Наталка Полтавка" в музыкальной обработке и с участием лидера группы "Вопли Видоплясова" Олега Скрипки смотрела на сцене Выборгского ДК ЕЛЕНА ГЕРУСОВА и сочла представление не только самой модной, но и самой демократичной постановкой киевского сезона.

       "Наталка Полтавка" — дважды классика украинской сцены. Во-первых, принято считать, что с этой пьесы ровесника и друга декабристов и вроде бы даже участника малороссийского тайного общества Ивана Котляревского и началась украинская драматургия. Во-вторых, почетное положение "Наталки Полтавки" в истории закреплено еще одним украинским классиком — Николаем Лысенко. Историки музыки любят напомнить, что "Наталку" композитор писал на подступах к главной украинской опере "Тарас Бульба". В советское время "Наталка Полтавка" превратилась и вовсе в один из обязательных (благодаря своему безобидному и даже приятному сюжету) экспонатов украинского павильона всесоюзной культурной ВДНХ. И музыку Лысенко пытались даже как-то подправить, дабы добавить необходимого, по советскому размышлению, пафоса — интонации, свойственной в большей степени русской, нежели ироничной малороссийской, культуре.
       Словом, игровой и безудержно веселый спектакль Театра имени Ивана Франко даже возвращает "Наталку Полтавку" на круги своя и заново открывает в ней прародительницу какой-нибудь "Свадьбы в Малиновке". В Петербурге "Наталку", кстати, играли без перевода. Пьеса написана Котляревским на "малороссийской мове", в целом понятной русской публике. Не знаю, как в Киеве, а в Петербурге это обстоятельство добавило спектаклю пущего задора. Как и жалобы героя Олега Скрипки на то, что москали всю малороссийскую историю и речь поперепутали. Ведь идея украинской национальной идентичности, промелькнувшая в "Наталке Полтавке", вновь актуальна. В спектакле она осваивается в ироническом ключе. Впрочем, выставить в смешном свете здесь успевают все: и лирику советских оперетт с их сахарными тенорами, и даже модную в начале XIX века в Петербурге итальянскую оперу, представленную каким-то нелепым ярмарочным балаганом.
       Что касается сюжета "Наталки", то он, напомним, мог бы быть мелодраматическим, если бы не счастливый финал. В одном селе живет приехавшая из Полтавы вдова Горпина Терпилиха (Оксана Батько) с дочерью-красавицей Наталкой (Татьяна Михина). Наталка любит запропавшего куда-то Петро (Павел Пискун). Но к ней сватается богатый и старый возный Тетерваковский (Петр Панчук), за роль свата берется выборный села Макогоненко (Олег Скрипка). Наталка после вежливых, хотя и решительных препирательств, чтобы вызволить мать из бедности, обручается с выборным. Тут-то и объявляется Петро. Благородный возный отказывается от Наталки, Наталка и Петро соединяются, веселится и ликует весь народ.
       В спектакле франковцев, поставленном москвичом Александром Ануровым, учеником Анатолия Васильева, в страдания бедности поверить решительно невозможно. А страдания несчастных влюбленных отлились в две арии-вопля: "Ой, не минула меня лиха година". Только здесь актерам разрешено скинуть балаганный задор и обнаружить такую великолепную тоску своих героев и с такой, будь она неладна, опять-таки иронией, что, право, не жаль бы их и в омут с головой. Ан нет.
       Жанр спектаклю определен совсем другой, в программке обозначенный как "укранське музично-драматичне рококо". За музыку отвечает лидер "Воплей Видоплясова" Олег Скрипка — он сочинил для "Наталки" свои композиции, аранжировал музыку Лысенко (в XIX веке, к слову, в свою очередь использовавшего народную музыку). Появление в "Наталке" Олега Скрипки в роли выборного добавляет представлению не только хулиганской рокерской энергии — а спектакль прямо-таки энергетический, — но и черты перформанса. И не надо объяснять, что благодаря Скрипке на "Наталку" потянулась публика, которую в театр обычно и калачом не заманишь. В качестве дополнительного эффекта это рококо может объяснить, почему "Вопли Видоплясова" все-таки украинская группа, — а все благодаря малороссийскому юмору.
       Художник-постановщик Андрей Александрович-Дочевский оформил спектакль в обманчиво наивном стиле. Сцену обрамляет расписная рамочка, то ли как для деревенских фотографий, то ли как для пасторальных представлений. В декорацию включены обязательный плетень, хата, колодец-журавль, река вдали. А по реке проплывает бутафорский пароходик "Котляревський". А мимо босых ног картинно страдающей Наталки тянут за веревочку из кулисы в кулису шеренгу уточек. Но это не китчевый слепок пятидесятилетней давности спектакля районного Дома культуры. Просто этой очищенной от академической пыли "Наталке Полтавке" оказалась очень кстати ироническая игровая природа. Не аутентичного, не сувенирно-стилизованного, а вполне себе современного, хоть и костюмированного представления, в котором живая игра, в данном случае в национальную классику, занимает первое место. Нехай будет рококо, хотя это, конечно, украинский неолубок — в рассуждении свойственной лубочному жанру игровой природы площадного народного театра. Словом, куда ни кинь, а площадное искусство на Украине в минувшем сезоне оказалось на высоте.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...